result count: 246607

← prev

next →


num pages: 8221

keystringeseneu
SC_421452_8No, no quiero comprarla.No, I don't want to buy one.
SC_421452_9No tenéis diamantes suficientes.Not enough Diamonds!
SC_421464_0Quiero comprar algunos alimentos.I want to buy some food supplies.
SC_421464_1No será una antigua moneda del Rey Ladrón, ¿verdad?\n\nDadme todas esas monedas antiguas y estaré encantado de venderos alimentos.This is not an ancient coin from the Thief King, is it? \n\nGive all these ancient coins to me, and I'd be willing to sell food to you.
SC_421464_2¡Ja! Ese aventurero con pinta de tonto no debe de conocer el inmenso valor de estas monedas.Ha! That foolish-looking adventurer must not understand the immense value of these ancient coins!
SC_421496_0[111492|Nambo Sathkur] quiere que consiga una [200945|Llave maestra].[111492|Nanbo Sathkur] wants me to come get a [200945|Master Key].
SC_421503_0Por favor, dadme un poco de leña.Please give me a bundle of firewood.
SC_421505_1Hay demasiada distancia, tenéis que acercaros más para utilizar el [203135|Veneno fuerte] en el [100745|Cerdo crestado].The distance is too far - you'll need to get closer to use the [203135|Strong Poison] on the [100745|Crested Pig].
SC_421505_2Sólo podéis utilizar el [203135|Veneno fuerte] en el [100745|Cerdo crestado].You can only use the [203135|Strong Poison] on the [100745|Crested Pig]!
SC_421505_6Habéis utilizado el |cffffffff[203135|Veneno fuerte]|rYou used the |cffffffff[203135|Strong Poison]|r
SC_421509_0Muy bien. Es un [203149|Extractor de líquidos].Oh, good! This is a [203149|Liquid Extractor]!
SC_421516_0Cuando desenterrasteis el cofre del tesoro, salió un brillante rayo de luz del [203170|Amuleto de protección contra maleficios].When you dig up the treasure chest, a brilliant ray of light shoots forth from the [203170|Amulet of Curse Protection].
SC_421531_1Explicadme las reglas de la búsqueda del tesoro.Please tell me the rules of the treasure hunt.
SC_421531_2Os daré un trozo de papel marrón con las pistas escritas. ¡Cuidadlo bien!\n\nPor cada objeto enterrado que me traigáis, escribiré en el papel marrón una pista que os ayudará a encontrar el Gran Tesoro. Cuando tengáis todas las pistas, la ubicación del mayor tesoro de Logar será evidente.I will give you a piece of brown paper with the clues written on it. Look after it!\n\nEach buried item you bring me, I will write on the brown paper a clue which will help you find the Greatest Treasure. When you have collected all the clues, the location of the Logar's greatest treasure will be obvious!
SC_421532_1¡Os equivocáis! Intentadlo de nuevo.That's not right! Guess again.
SC_421532_2¡Correcto! ¡Daos prisa!Right! Hurry off then!
SC_421532_3¿El tesoro está oculto en el [ZONE_MOONSPRING HOLLOW|Desfiladero Lunar]?Is the [ZONE_MOONSPRING HOLLOW|Moongorge] the place where the treasure lies hidden?
SC_421532_4¿El tesoro está oculto en la [ZONE_DEADWOOD CAVERN|Cueva del Árbol Muerto]?Is the [ZONE_DEADWOOD CAVERN|Dead Tree Cave] the place where the treasure lies hidden?
SC_421532_5¿El tesoro está oculto en las [ZONE_OUTPOST MINES|Minas del Valle Oculto]?Is the [ZONE_OUTPOST MINES|Hidden Valley Mines] the place where the treasure lies hidden?
SC_421532_6¿El tesoro está oculto en la [ZONE_HINTERVALE|Colonia de los Pioneros]?Is the [ZONE_HINTERVALE|Pioneers Colony] the place where the treasure lies hidden?
SC_421532_7¿El tesoro está oculto en las [ZONE_DGN_WRETCHED_GROTTO|Cuevas Yermas]?Is the [ZONE_DGN_WRETCHED_GROTTO|Barren Caves] the place where the treasure lies hidden?
SC_421532_8¿Es [ZONE_ROGSHIRE|Logar] el lugar en el que está oculto el tesoro?Is [ZONE_ROGSHIRE|Logar] the place where the treasure lies hidden?
SC_421532_9He perdido el [203371|Mapa del tesoro de Lola]. Por favor, dadme otro.I lost my [203371|Lola's Treasure Map], please give me another one.
SC_421533_1¡Los datos del papel marrón han cambiado!The details on the brown paper have changed!
SC_421534[111830|Señora Marian], ¿podéis darme una botella de vuestro aceite especial?[111830|Mrs. Marian], can you give me a bottle of your special oil?
SC_421534_1¿Sois el Sr. Cabeza de Calabaza?Are you Mr Pumpkin Head?
SC_421534_2¿Me preguntáis si soy el Sr. Cabeza de Calabaza? ¿Es que tengo cabeza de calabaza?\n\n([110500|Justin] está que echa humo.)Are you asking if I'm Mr Pumpkin Head?! You think my head looks like a pumpkin?\n\n(You can see that [110500|Justin] is fuming.)
SC_421534_3La verdad es que vuestro pelo tiene mejor aspecto.Actually your hair looks better.
SC_421534_4¿Podéis volver a ayudarme a abrir la caja?Can you please help me again and open the box?
SC_421534_5Tened cuidado con la caja. ¡No volváis a perderla!Take good care with the box. Don't lose it again!

← prev

next →


num pages: 8221