result count: 246607

← prev

next →


num pages: 8221

keystringeseneu
SC_421544_9Si alguien os pregunta quién sois, decidle que os encargáis de la limpieza.If someone asks who you are, just tell them you are here to clean up.
SC_421548_1Dijisteis que la poción solo provocaría la pérdida del conocimiento. Por eso estuve de acuerdo en ayudaros a probarla.You guys said the drink would only make people fall unconscious, that was why I agreed to help you test it!
SC_421548_2¡Todo mi equipo está envenenado! ¿Qué creéis que debo hacer ahora?All my team members are poisoned now! What do you think I should do?!
SC_421548_3Puede que la dosis fuese demasiado alta.Maybe the dose was too high...
SC_421548_4Ahora ya ha sucedido. No querréis que este incidente salga a la luz, ¿verdad?It's happened now. You don't want the truth of this accident to leak out either, surely?
SC_421548_5¡Quemadlos! ¡Quemad los cadáveres!Burn them! Burn all the corpses!
SC_421548_6¡Quemar...! ¡Me pedís que prenda fuego a mis compañeros!Burn...! You want me to set my partners on fire?!
SC_421548_7Un momento, hay alguien aquí. Vámonos.Wait, someone is here. Let us leave quickly.
SC_421549¿No les dije que tuviesen cuidado?... didn't I tell them to proceed with caution?
SC_421555_1¡Alfreto, estáis usando la magia de nuevo!Alfreto, you are using magic again!
SC_421555_2Esto no es magia. Es un nuevo poder rúnico concedido por [111660|Salond].This isn't magic. It's a new runic power that [111660|Salond] gave me!
SC_421555_3¡[111660|Salond]! ¡Otra vez [111660|Salond]! ¿No os he dicho que no volvieseis a aprender nada de él?[111660|Salond]! [111660|Salond] again! I thought I told you not to learn anything from him again?!
SC_421555_4Pero, Holly...But, Holly...
SC_421555_5¡No quiero excusas! Si seguís buscando esos poderes tan peligrosos, no volváis a hablar conmigo nunca más.I don't want to hear your explanations! If you keep on pursuing such dangerous powers then I don't want you to talk to me ever again!
SC_421561Os he traído el antídoto de [111660|Salond].I brought [111660|Salond's] antidote!
SC_421561_1¡Mi voz! Croac... Croac... CroacMy voice!! Ribbet... Ribbet... Ribbet...
SC_421563_1¡Es él!That's him!!
SC_421563_2¡Que no salga con vida!Don't let him out of here alive!!
SC_421563_3¡Matadlo!Kill him!!
SC_421563_4Misión cumplida. ¡Vamos!Mission accomplished. Go!
SC_421570_1Puesto que tenéis el Ornamento de Narfas, la enviado del espíritu del Agua siente la esencia que os rodea.Because you have Narfas' Ornament, the Water Spirit Envoy senses the essence around you.
SC_421570_2¡No tenéis el objeto adecuado para invocar al Enviado del espíritu del Agua!You do not have the right item to call the Water Spirit Envoy!!
SC_421570_3Habéis recibido la bendición de los dioses.You have been blessed by the gods.
SC_421571Por el poder del espíritu del agua, recuperáis los recuerdos que dejó aquí el enviado divino.Through the water spirits power, you recall the memories left here by the divine envoy.
SC_421571_1Hace mucho tiempo, algunas personas utilizaron el poder de las Runas para modificarse y obtener poder. Tras esas modificaciones, se transformaron en lo que hoy conocemos como demonios.Long ago, some used the power of the runes to modify themselves in order to gain power. These modified ones later became what we known as demons.
SC_421571_2Poco después, los demonios consiguieron dominar el mundo y empezaron a luchar y a someterse los unos a los otros.Soon after, the world entered an era ruled by these demons, who began to fight and subjugate each other on a grand scale.
SC_421571_3El rey de los humanos, Kalume, lanzó una ofensiva contra los demonios del continente del norte y salvó a muchas personas de esa amenaza.But the king of the humans, Kalume, led a counter offensive against the demons from the northern continent, and saved many from the persecution of the demons.
SC_421571_4Pero la esperanza del ejército del rey se desvaneció cuando apareció el Príncipe Sangriento blandiendo la Loa a la Sangre.But then with the appearance of the Bloodlord wielding the Eulogy of Blood, hope faded for the king's army...
SC_421572_1¡No tenéis ningún recipiente para la [203410|Esencia del bosque]!You do not have an object to pour the [203410|Essence of the Forest] into!
SC_421572_2De repente, aparece un Goblin y os roba la brújula.Suddenly, a goblin jumps out and steals your compass!

← prev

next →


num pages: 8221