result count: 246607

← prev

next →


num pages: 8221

keystringeseneu
SC_422068_8¿Aún no sabéis qué comer?\nLa [ZONE_WEEPING COAST|Costa de los Lamentos] está llena de ingredientes naturales para una deliciosa comida...\nSi sois valiente y hábil, el [101856|Monstruo musgoso verde] es una excelente elección. El sabor de su tierna carne no tiene equivalente en otras tierras. Pero su sabor está en proporción directa con su ferocidad. Os ruego que tengáis cuidado... Que no os coman en vuestra búsqueda de comida.\nServido con una [101781|Hespéride rosa] frita y crujiente, el sabor es asombroso. Muchos chefs de renombre creen que la combinación con cangrejos creará un nuevo estilo de cocina...Still don't know what to eat?\n[ZONE_WEEPING COAST|Weeping Coast] is full of natural ingredients for a delicious meal walking around ...\nIf you're brave enough and skilled enough, the [101856|Green Moss Monster] is an excellent choice. The taste of its tender flesh is unknown in other places. But its taste is in direct proportion to its ferocity. Please be careful...don't get eaten in your search for food.\nPaired with crispy fried [101781|Pink Skipper], the flavor is amazing. Many accomplished chefs believe the combination with crabs and will create a new style of food...
SC_422068_9¿Y? Este informe no está mal, ¿verdad?So? This report's not bad, right?
SC_422069El Teniente me pidió que investigara el motivo de los ataques repentinos de los Tiktaalik sobre los Humanos.The lieutenant asked me to investigate the reason for the sudden Tiktaalik attacks on humans.
SC_422069_1¡Muy bien! Parece que su objetivo principal también es resolver las dificultades actuales.\n\nNo debo preocuparme demasiado... dejadme que os explique.\n\nLa información de la [200895|Caracola de grabación] es... al parecer, los Tiktaalik están siendo acosados por algún tipo de "cosa mala". El sonido era demasiado confuso, no pude oírlo claramente.\n\nQuieren cooperar con los Humanos... pero no tengo forma de saber cuántos Tiktaalik están a favor de esto. Después de todo, la mayoría de los Tiktaalik que vemos atacan a los Humanos. Además, el plan de cooperación no se grabó en la [200895|Caracola de grabación].\n\nA juzgar por lo anterior, los Tiktaalik desean que los Humanos los ayuden a alejar esa "cosa mala". También había una onda sonora que pude oír claramente: "¡Kolu!".\n\nSe refiere a una caracola de sonido a la que adoran, y que para ellos es un tesoro irreemplazable. Se cuenta que el único Humano que la ha visto es nuestro superior, el investigador ecológico Dez Kuffour.Very good. It looks like his main goal is also to resolve the current difficulties.\n\nI don't need to worry too much...listen to me explain.\n\nThe information from the [200895|Soundgathering Conch] is...it seems that the Tiktaalik are currently being bullied by some kind of "bad thing." The sound was too confused, and I couldn't hear it clearly.\n\nThey want to cooperate with humans...but from the contents I have no way of knowing how many Tiktaalik feel this way. After all, most of the Tiktaalik you and I see are attacking humans. Also, the plan for cooperation wasn't recorded in the [200895|Soundgathering Conch].\n\nJudging from the above, the Tiktaalik want humans to help them drive out the "bad thing." There was also one sound wave I definitely heard correctly: "Kolu!"\n\nThis refers to a sound shell they worship, which for them is an irreplaceable treasure. It is said that the only human to have seen it is our senior ecological researcher, Dez Kuffour.
SC_422073[112519|Guwa] me pidió que os buscara.[112519|Guwa] asked me to find you.
SC_422073_1¿Sois vos? El Humano que puede derrotar al jefe de la tribu Ayal.Oh, is it you? The human who can defeat the Ayal Tribal Chief.
SC_422073_10¡Casi lo lográis! Tened cuidado.Almost there! Be careful.
SC_422073_11¡Estupendo! ¡Sois un humano extraño que no ha caído en ninguna trampa!\nOs daré una recompensa con la esperanza de que usaréis vuestras habilidades para ayudarnos.\nEl antiguo sacerdote os espera en una cueva no muy lejos de aquí.Great! You're a rare human that didn't run into any traps!\nI'll give you a reward in the hope that you'll use your skill to help us.\nThe old priest is waiting for you in a cave not far ahead.
SC_422073_12Al fin nos acercamos al sacerdote en la cueva próxima. Sed cortés, humano.Now we are finally nearing the priest in the cave ahead. Maintain your courtesy, human.
SC_422073_13¡Humano, estáis demasiado lejos! ¡Acercaos! ¿Queréis que el enemigo nos vea?Human, you're too far away! Come closer! Do you want the enemy to see us?
SC_422073_14¡De ahora en adelante debéis moveros con rapidez! ¡Vamos!From now on you must move quickly! Go!
SC_422073_15Muy bien, acabáis de evitar una trampa.\nPermaneced alerta...Very good, you just avoided a trap.\nStay alert...
SC_422073_16Os he dicho que os mantengáis cerca de mí, ahora habéis dejado vuestras huellas. Nos separaremos temporalmente...\nCuando estéis listo, id al lugar donde me conocisteis y allí os estaré esperando.I told you to keep close to me, now you've left footprints. We'll temporarily split up...\nWhen you're ready, go to the place you first met me and I'll be waiting for you there.
SC_422073_17¡Descansad un momento y no os mováis demasiado!\n¡No llaméis la atención de otras criaturas!Rest for a moment and don't move too much!\nDon't attract the attention of other animals!
SC_422073_2Seguidme y, ¡cuidado dónde pisáis! El anciano sacerdote ha colocado numerosas trampas a lo largo del camino.Follow me, and tread carefully. The old priest has set a lot of traps along the path.
SC_422073_3Esto es para mantener alejados a otros... seres que pudieran querer dañarnos. Y quizá se trate de otra prueba para vos. El peligro oculto es otro enemigo al que tendréis que enfrentaros...This is to keep away other...races...that may wish us harm. And perhaps it is another test for you. Hidden danger is another enemy you will face...
SC_422073_4Si caéis en una trampa... Yo os salvaré...\nNo os alejéis demasiado de mí. Debemos caminar juntos para que el enemigo no pueda seguirnos tan fácilmente.If you really get caught in a trap...I'll save you...\nDon't stray too far from me. We must walk together to reduce the enemy's chance of tracking us!
SC_422073_5¡Ah!, congelado... ¡El anciano sacerdote nos ha dicho que usemos fuego en estos casos!Ah, frozen... The old priest said to use fire in this situation!
SC_422073_6¡Daos prisa!, seguid adelante.Come on, keep moving forward.
SC_422073_7No esperaba que cayerais en esta trampa. Os echaré un poco de agua para despejaros...I didn't expect you to get caught in this trap. I'll splash a little water to wake you up...
SC_422073_8Sigamos adelante.Let's keep going.
SC_422073_9¡Eh! ¿Estáis bien?Hey! Are you ok?
SC_422074Sí. Quiero saber por qué los Tiktaalik comenzaron a atacar a los Humanos tan repentinamente.Yes. I want to know why Tiktaalik suddenly started attacking humans.
SC_422074_1La especie "Naga" ha invadido la tierra santa de mi gente, el "[ZONE_ECHOES OF THE SEA|Corazón del Océano]". Su astuta ofensiva denotaba una gran experiencia para el combate, y su sacerdotisa, Medusa, cuenta con grandes dotes de encantamiento.\n\nTiene la caracola de sonido de nuestro dios y amenaza con romperla.\n\n¡No podemos permitir que eso ocurra!, ¡Aunque nos cueste la vida!\n\nIncluso ha matado al jefe de la tribu Ayak para forzar al sacerdote y rey de nuestra especie, Jiasha, a que ordene al resto de tribus que expolien a los humanos.A race of "Naga" suddenly invaded my people's holy land, "[ZONE_ECHOES OF THE SEA|Heart of the Ocean]." Their skilled offense showed that they're very experienced in battle, and their female priest, Medusa is highly skilled in charming.\n\nShe holds our god's sound shell and threatened to break it.\n\nWe can't allow this to happen! Even if it costs us our lives!\n\nShe even murdered the Ayak tribe's chief to force our race's king and priest Jiasha to order the other tribes to steal from humans.
SC_422074_2¿Cómo pretenden usar estos bienes?How do they intend to use these goods?
SC_422074_3De hecho, su fortaleza original se encontraba al otro lado de las montañas. Según lo que hablaron en el [ZONE_ECHOES OF THE SEA|Corazón del Océano], si los Trolls no estuvieran bloqueando su camino, el plan original de los Naga era ir directamente a las zonas habitadas por los Humanos.\n\n¿Comprendéis ahora?\n\nAunque nuestra alianza con los Humanos pende de un hilo y se puede romper en cualquier momento, lo cierto es que nos enfrentamos a un enemigo común.\n\nAntes de enfrentaros al enemigo, primero deberíais fijaros en ellos detenidamente. He otorgado fuerza a aquel tambor de allí. Podéis usarlo si así lo deseáis.Actually, their original stronghold was on the other side of the mountains. According to what they discussed in [ZONE_ECHOES OF THE SEA|Heart of the Ocean], if it wasn't for the trolls blocking their way, the original plan of the Naga was to move directly into areas inhabited by humans.\n\nNow do you understand?\n\nAlthough our alliance with humans is on thin ice that may break at any minute, the fact is that we have a common enemy.\n\nBefore confronting the enemy, you must first get a close look at them. I've infused strength into the drum over there. You can use it.
SC_422075Ya hemos regresado al pueblo, ¡así que dejad de seguirme!We already returned to the village so don't follow me anymore!
SC_422075_1Tío... ¿Cuándo podremos salir de nuevo?Uncle... When can we go out again?
SC_422075_2¿Me creéis tan estúpido como para dejar que me pilléis por sorpresa de nuevo?You think I'm stupid enough to let you creep up on me again?
SC_422075_3¡Tío! Quiero salir a jugar...Uncle! I want to go out and play...

← prev

next →


num pages: 8221