result count: 246607

← prev

next →


num pages: 8221

keystringeseneu
SC_422419_02Ya habéis obtenido el poder del [113213|Tótem de la Tierra].You already have the power of the [113213|Earth Element Totem]!
SC_422419_03Ya habéis obtenido el poder del [113214|Tótem del Agua].You already have the power of the [113214|Water Element Totem]!
SC_422419_04Ya habéis obtenido el poder del [113215|Tótem del Fuego].You already have the power of the [113215|Fire Element Totem]!
SC_422419_05Habéis obtenido el poder del [113213|Tótem de la Tierra].You obtained the power of the [113213|Earth Element Totem]!
SC_422419_06Habéis obtenido el poder del [113214|Tótem del Agua].You obtained the power of the [113214|Water Element Totem]!
SC_422419_07Habéis obtenido el poder del [113215|Tótem del Fuego].You obtained the power of the [113215|Fire Element Totem]!
SC_422419_08Ya habéis reunido el poder de los tótems de los cuatro elementos.You already have the power of all the elemental totems!
SC_422426_01Ya habéis echado [205241|Antídoto contra mordeduras de serpiente] a la comida.You've already added [<S>205241|Snakebite Antidotes] to this food!
SC_422426_02No tenéis [<S>205241|Antídotos contra mordeduras de serpiente].You don't have any [<S>205241|Snakebite Antidotes]!
SC_422426_03Habéis echado [205241|Antídoto contra mordeduras de serpiente] a los suministros de comida de los Naga.You add the [205241|Snakebite Antidote] to the Naga's food supplies!
SC_422427_01No tenéis [<S>205243|Pergamino mágico duplicador].You don't have any [<S>205243|Magic Scroll for Making Duplicates]!
SC_422436_01Habéis visto a un [102326|Ayudante de Zurhidon] saliendo del campamento del general Naga.You saw a [102326|Zurhidon Assistant] coming out of the Naga general's camp!
SC_422436_02¡Morid! ¡Cuando os corte la cabeza no podréis contar ninguno de los secretos que habéis visto aquí!Die invader! Then you won't be able to tell any secrets!
SC_422438_01Habéis descubierto que el agua del [ZONE_LAKE HERON|Lago Garza] está bloqueada por esta presa.You found out that the water from [ZONE_LAKE HERON|Lake Heron] has been blocked by this dam!
SC_422439_01Ya habéis capturado 10 [<S>102203|Castores Dienteagudo].You've already captured 10 [<S>102203|Gnawing Beavers]!
SC_422439_02Lo que habéis capturado no es un [102203|Castor Dienteagudo].What you captured isn't a [102203|Gnawing Beaver]!
SC_422439_03Habéis atrapado un [102203|Castor Dienteagudo].You caught a [102203|Gnawing Beaver]!
SC_422439_04El [102203|Castor Dienteagudo] es muy hábil y ha evitado vuestro lazo.The [102203|Gnawing Beaver] nimbly escaped your lasso!
SC_422440_01Ya habéis capturado a [102205|Jillap Rompemadera].You've already captured a [102205|Wood-Breaker Jillap]!
SC_422440_02Lo que habéis capturado no es el [102205|Jillap Rompemadera].What you captured isn't a [102205|Wood-Breaker Jillap]!
SC_422440_03Habéis atrapado a [102205|Jillap Rompemadera].You caught a [102205|Wood-Breaker Jillap]!
SC_422440_04¡[102205|Jillap Rompemadera] usa su tremenda fuerza para liberarse de vuestro lazo!The [102205|Wood-Breaker Jillap] used its great strength to block your lasso!
SC_422441_01¡El origen del poder que controla al Rey Castor es la [102261|Sacerdotisa Naga]!The source of the power controlling the Beaver King is the [102261|Naga Priestess]!
SC_422472_0Habéis descubierto que los Hongos que permanecen debajo de ese extraño y grande hongo parecen embriagados.You find that the Fungi are standing under a big weird mushroom looking dazed.
SC_422472_1¡Habéis violado el acuerdo que teníais con [113167|Glinboz] y habéis herido a sus compañeros! La prueba está en vuestras manos.You violated your agreement with [113167|Glinboz] and hurt his comrades! The proof is in your hands!
SC_422472_2(Nada más ver esporas en vuestro cuerpo, [113167|Glinboz] mira hacia otro lado. Parece que no quiere dirigiros la palabra hasta que os sacudáis las esporas.)(As soon as [113167|Glinboz] sees the spores on you he looks away. It seems that he won't speak a word to you until the spores wear off.)
SC_422474_0Agitáis el hongoYou shake the Fungus
SC_422474_1¿Qué estaba haciendo? ¿Cómo he ido a parar aquí?What was I doing? How could I be here?
SC_422474_2Debería volver a mi lugar de trabajo...I should return to my work place...
SC_422474_3Recogéis del suelo las esporas que se le han caído a los [<S>113168|Hongos psicodélicos].You pick up the spores that [<S>113168|Psychedelic Fungi] left behind.

← prev

next →


num pages: 8221