Sys624253_name | Espejo de reflexión | Reflection Mirror |
Sys624253_shortnote | Cuando la energía del [107770|Dispositivo de energía rúnica] se absorba, se reflejará en [102989|Lyfonava]. Si el número total de reflexiones alcanza las 5 veces, [102987|Sagwyth] llamará a[850803|Poder de calor] para atacar, y [102989|Lyfonava] no será capaz de detener a [102996|Bankelemos] y evitar que lance hechizos de protección. | When the energy of the [107770|Energy Rune Device] is absorbed, it will be reflected on [102989|Lyfonava]. If the total number of reflections reaches (Buff0) times, [102987|Sagwyth] will call [850803|Heat Power] to attack, and [102989|Lyfonava] won't be able to stop [102996|Bankelemos] from casting protective spells. |
Sys624254_name | Equilibrio blanco | White Balance |
Sys624254_shortnote | Estado de equilibrio | Stage of Balance |
Sys624256_name | Miedo | Fear |
Sys624256_name_plural | Miedo | Fear |
Sys624256_shortnote | Esta energía maligna os asusta. | This evil energy frightens you. |
Sys624258_name | Quemadura | Scorch |
Sys624258_name_plural | Quemadura | Scorch |
Sys624258_shortnote | El calor provoca que vuestra sangre se seque durante (Buff-Time) segundos, infligiendo un (Buff-Dot)% de daño. | Your blood is being dried out by heat for (Buff-Time) seconds, causing (Buff-Dot)% damage. |
Sys624261_name | Soporte del poder de fuego | Fire Power Support |
Sys624261_name_plural | Soporte del poder de fuego | Fire Power Support |
Sys624261_shortnote | Una parte necesaria para el cañón de la torre de fuego. Tratad de obtenerlo destruyendo la puerta cerca de la torre de fuego. | Part that is needed for the Fire Tower's cannon. Try to get it by destroying the gate near the Fire Tower. |
Sys624265_name | Fragmento de daño de fuego | Fire Damage Fragment |
Sys624265_name_plural | Fragmento de daño de fuego | Fire Damage Fragment |
Sys624265_shortnote | Las piezas rotas os obligan a disminuir vuestro ritmo. | Broken pieces force you to slow down your pace. |
Sys624269_name | Cuchilla furiosa | Furious Blade |
Sys624269_name_plural | Cuchilla furiosa | Furious Blade |
Sys624269_shortnote | Un corte limpio y preciso que ha logrado atravesar la armadura. La sangre no deja de brotar... | A razor-sharp cut. Even the armor has been cut open. The blood keeps flowing... |
Sys624271_name | Pensamientos caóticos | Chaotic Thoughts |
Sys624271_name_plural | Pensamientos caóticos | Chaotic Thoughts |
Sys624271_shortnote | El [103032|Cuerpo infernal] está interfiriendo con vuestros pensamientos, lo que provoca que os sintáis confuso. | The [103032|Infernal Body] is interfering with your thoughts, making you feel confused. |
Sys624274_name | Pociones de misión diaria de función dual | Dual-Function Daily Quest Potion |
Sys624274_shortnote | Cuando completéis la misión diaria, los PEX obtenidos en la misma aumentarán en un (Buff0)% y los PT en un (Buff0)%. | When you complete the daily quest, the XP obtained from the quest will be increased by (Buff0)% and TP by (Buff0)%. |
Sys624275_name | Pociones de habilidad de misión diaria | Daily Quest Skill Potion |
Sys624275_shortnote | Cuando completéis la misión diaria, los PT obtenidos en la misma aumentarán en un (Buff0)%. | When you complete the daily quest, the TP obtained from the quest will be increased by (Buff0)%. |
Sys624281_name | Energía eléctrica | Electrical Energy |
Sys624281_name_plural | Energía eléctrica | Electrical Energy |
Sys624281_shortnote | El choque eléctrico ralentiza vuestros movimientos. | The electrical shock slows your movement. |
Sys624283_name | Fuera de funcionamiento | Not in operation |