| Sys624430_name_plural | Marcas de llama oscura | Dark Flame Marks |
| Sys624430_shortnote | Se pierde un (Buff-Dot)% de los PV máximos cada segundo. | Lose (Buff-Dot)% of maximum HP every second. |
| Sys624431_name | Conversión de clon | Clone Conversion |
| Sys624431_name_plural | Conversiones de clon | Clone Conversions |
| Sys624431_shortnote | Aumenta vuestra precisión en un (Buff0-621288)% y convierte un (Buff0)% de vuestra [SC_SKILLTIPS_STR|Fuerza] en [SC_SKILLTIPS_STA|Resistencia]. | Increases your accuracy by (Buff0-621288)% and turns (Buff0)% of your [SC_SKILLTIPS_STR|Strength] into [SC_SKILLTIPS_STA|Stamina]. |
| Sys624433_name | Bendición | Blessing |
| Sys624433_shortnote | Habéis obtenido la protección. | You got the protection. |
| Sys624434_name | El fuego sigue ardiendo. | The fire keeps burning. |
| Sys624434_shortnote | Parece imposible controlar el fuego. | The fire seems unstoppable. |
| Sys624435_name | Secuela de la explosión | Blast Aftereffect |
| Sys624435_name_plural | Secuela de la explosión | Blast Aftereffect |
| Sys624435_shortnote | Movimiento lento causado por la explosión. | Slow movement caused by the blast. |
| Sys624443_name | Torrente quebrado | Cracked Torrent |
| Sys624443_shortnote | Recibís un golpe de una cadena quebrada. Vuestros pasos se vuelven cada vez más pesados. | You've been hit by the a cracking chain! Your footsteps suddenly become unbearably heavy. |
| Sys624444_name | Propagación del terror | Terror Spread |
| Sys624444_name_plural | Propagación del terror | Terror Spread |
| Sys624444_shortnote | Propagáis el terror y perdéis lentamente un (Buff-Dot)% de vuestros PV. | You spread the terror, slowly losing your (Buff-Dot)% HP. |
| Sys624445_name | Miedo | Fear |
| Sys624445_shortnote | Os da un ataque de pánico delante del poderoso enemigo. | You start to panic in front of the powerful enemy. |
| Sys624446_name | Impresión aterrorizada | Terrified Impression |
| Sys624446_shortnote | Las sombres de terribles imágenes imposibles de olvidar carcomen vuestra mente poco a poco. | Shadows of terrible pictures you cannot forget slowly eat at your mind. |
| Sys624448_name | Cambio espacial | Spatial Shift |
| Sys624448_shortnote | Puesto que habéis cambiado de posición con uno de los miembros de vuestro grupo de forma simultánea, vos también estáis encadenado. Vuestra velocidad de movimiento se ve reducida. | Since you changed your position simultaneously with one of your team members, you've been put in chains as well. Your movement speed is reduced. |
| Sys624449_name | Tormenta de flecha de energía oscura | Dark Energy Arrow Storm |
| Sys624450_name | Punzada de flecha de energía oscura | Dark Energy Arrow Puncture |
| Sys624450_shortnote | Las flechas atraviesan vuestro cuerpo. ¡Tened cuidado! Si os volvéis a encontrar con [624449|Tormenta de flecha de energía oscura] sufriréis aún más daño. | Arrows pierced your body, be careful! Encountering [624449|Dark Energy Arrow Storm] again will make you suffer more damage. |
| Sys624451_name | Sello del desvanecimiento | Sigil of the Fading |
| Sys624451_shortnote | El tiempo se está consumiendo, reduciendo vuestra velocidad de ataque y de invocación e infligiendo un (Buff-Dot)% de daño físico. | Time on you is fading away, reducing your attack speed and casting speed, and inflicting (Buff-Dot)% physical damage. |
| Sys624452_name | Insecto de sombra oscura | Dark Shadow Bug |
| Sys624452_shortnote | El veneno de este insecto penetra vuestro cuerpo, infligiendo un (Buff-Dot)% de daño cada segundo. | The bug poison is penetrating into your body, causing (Buff-Dot)% damage every second. |