Sys625152_name_plural | Endurecimientos de coraza mejorados | Improved Armor Hardening |
Sys625152_shortnote | ¡Los huesos y el esqueleto se vuelven mucho más duros! | Bones and skeleton become much harder! |
Sys625153_name | ¡Ja! ¡Me perteneces! | Ha! You're mine! |
Sys625153_name_plural | ¡Ja! ¡Me perteneces! | Ha! You're mine! |
Sys625153_shortnote | Las llamadas a la caza de los Xabu os ralentizan. Incluso vuestra voluntad parece haber decaído... | The Xabu hunting calls slow you down. Even your willpower seems to have been sapped... |
Sys625154_name | Intimidación | Terrify |
Sys625154_name_plural | Intimidación | Intimidation |
Sys625154_shortnote | ¡Soy un Xabu valiente! Soy un Xabu va... - Vaya, ¡pensaba que esto sería mucho más fácil! | I am a fearless Xabu! I am a fearless Xa... – Damn it, I thought this would be easier! |
Sys625158_name | Valor bélico | Battle Courage |
Sys625158_name_plural | Credo de batalla | Fighting Zeal |
Sys625158_shortnote | ¡Luchar, sacudir, pelearse! ¡Arrear, combatir, empujarse! Y cuándo me apetece... ¡¿ahora?! | Fight, kick, slaughter, punch! Scrim, scram, tackle, crunch! And when do I want it...now?! |
Sys625159_name | Inducción a error | Deception |
Sys625159_name_plural | Inducción a error | Deceptions |
Sys625159_shortnote | Debido a la confusión, el ataque y la defensa se ven afectados. | Attack and defense are impaired because of the confusion! |
Sys625160_name | Punto débil marcado | Marked Weakness |
Sys625160_name_plural | Puntos débiles marcados | Marked Weaknesses |
Sys625160_shortnote | Se ha reconocido un punto débil. Supondrá un problema en combate. | A weakness has been recognized. That will prove to be a problem in combat. |
Sys625162_name | Sombra de duelo | Shadow of Grief |
Sys625162_name_plural | Sombras de duelo | Shadows of Grief |
Sys625162_shortnote | No se puede expulsar la [625162|Sombra de duelo]. | The [625162|Shadow of Grief] can't be dispelled. |
Sys625163_name | Pesar de los espíritus | Sorrow of the Spirits |
Sys625163_name_plural | Pesares de los espíritus | Sorrows of the Spirits |
Sys625163_shortnote | El pesar de los espíritus cae sobre vuestra conciencia y el miedo crece en vuestro interior. | The spirits' sorrows seep into your consciousness, and you are filled with a sense of fear and foreboding. |
Sys625164_name | Capa de mucílago | Coat of Slime |
Sys625164_name_plural | Capas de mucílago | Coats of Slime |
Sys625164_shortnote | Una gruesa capa de limo pegajoso cubre el cuerpo por completo y limita los movimientos. Se reduce la [SC_SKILLTIPS_DPS|Velocidad de ataque físico], la [SC_SKILLTIPS_MOVE|Velocidad de movimiento] y la [SC_SKILLTIPS_CAST|Velocidad de invocación]. | The thick, sticky coat of slime covers the entire body and limits movement. [SC_SKILLTIPS_DPS|Physical Attack Speed], [SC_SKILLTIPS_MOVE|Movement Speed] and [SC_SKILLTIPS_CAST|Casting Speed] are reduced. |
Sys625165_name | Aliento cebo | Breath Baiter |
Sys625165_name_plural | Alientos cebo | Breath Baiters |
Sys625165_shortnote | No recibís más aire ni podéis moveros. Vuestros PV se reducen cada segundo en (Buff-Dot)%. | You fight for breath and are immobilized. Your HP is reduced by (Buff-Dot)% every second. |
Sys625166_name | Lodo | Sludge |