Sys625448_name | Barrera de Runas flamígeras | Flame Rune Barrier |
Sys625448_name_plural | Barreras de Runas flamígeras | Flame Rune Barriers |
Sys625448_shortnote | La barrera flamígera incandescente ha bloqueado este mecanismo. El efecto solamente podrá ser desbloqueado con la Runa adecuada. | The burning hot flame barrier is blocking this mechanism. Only the corresponding rune can remove this effect. |
Sys625449_name | Barrera de Runas de congelación | Frost Rune Barrier |
Sys625449_name_plural | Barreras de Runas de congelación | Frost Rune Barriers |
Sys625449_shortnote | La gélida barrera de congelación ha bloqueado este mecanismo. El efecto solamente podrá ser desbloqueado con la Runa adecuada. | The freezing cold frost barrier is blocking this mechanism. Only the corresponding rune can remove this effect. |
Sys625450_name | Barrera de Runas de energía vital | Vitality Rune Barrier |
Sys625450_name_plural | Barreras de Runas de energía vital | Vitality Rune Barriers |
Sys625450_shortnote | La barrera de energía vital ha bloqueado este mecanismo. El efecto solamente podrá ser desbloqueado con la Runa adecuada. | The dynamic vitality barrier is blocking this mechanism. Only the corresponding rune can remove this effect. |
Sys625451_name | Barrera de las Runas del Vacío | Void Rune Barrier |
Sys625451_name_plural | Barreras de las Runas del Vacío | Void Rune Barriers |
Sys625451_shortnote | La terrible barrera del Vacío ha bloqueado este mecanismo. El efecto solamente podrá ser desbloqueado con la Runa adecuada. | The terrifying void barrier is blocking this mechanism. Only the corresponding rune can remove this effect. |
Sys625452_name | Barrera de Runas del tiempo | Time Rune Barrier |
Sys625452_name_plural | Barreras de Runas del tiempo | Time Rune Barriers |
Sys625452_shortnote | La extraña barrera del tiempo ha bloqueado este mecanismo. El efecto solamente podrá ser desbloqueado con la Runa adecuada. | The bizarre time barrier is blocking this mechanism. Only the corresponding rune can remove this effect. |
Sys625455_name | Polvo misterioso peculiar | Queer Mystery Powder |
Sys625455_name_plural | Polvo misterioso peculiar | Queer Mystery Powders |
Sys625455_shortnote | La explosión de la munición provoca un extraño olor a medicina. Estáis completamente aturdido. | The munitions explode, giving off a strange, medicinal smell. You are completely stunned. |
Sys625457_name | Veneno de la Mazmorra Nocturna | Black Dungeon Poison |
Sys625457_name_plural | Venenos de la Mazmorra Nocturna | Black Dungeon Poisons |
Sys625457_shortnote | La inhalación de este veneno provoca una hemorragia imposible de detener. | Once the poison has been inhaled, the body loses blood continually. |
Sys625461_name | Terror ardiente | Burning Terror |
Sys625461_name_plural | Terror ardiente | Burning Terror |
Sys625461_shortnote | El suelo en ebullición os inflige daño constante. Os resulta imposible permanecer inmóvil en un lugar y corréis de un lado a otro de forma incontrolable. | The burning hot ground inflicts continuous damage to you. It's impossible for you to stand in one place, and you run around wildly. |
Sys625463_name | Asimilación del engendro diabólico | Devil Spawn Assimilation |
Sys625463_name_plural | Sys625463_name_plural | Sys625463_name_plural |
Sys625463_shortnote | Debido a la influencia de la energía oscura, la curación recibida también se reduce en un (Buff0) %. | Under the influence of dark energy, received healing is reduced by (Buff0)%. |
Sys625464_name | Lava pegajosa | Sticky Lava |
Sys625464_name_plural | Lava pegajosa | Sticky Lava |
Sys625464_shortnote | El cuerpo está cubierto de lava que no deja de gotear. Cuando la lava ardiente toca el suelo, este adquiere un colo rojo incandescente. | The body is covered in lava which steadily drops off. The ground where the hot lava lands is left a glowing red. |