result count: 245842

← prev

next →


num pages: 8195

keystringeseneu
TIPS_TEXT20Si pulsas la tecla F1 o haces clic en tu propio retrato en la esquina superior izquierda de la pantalla, te señalarás como tu propio objetivo.Pressing the F1 key or clicking your own portrait at the top-left of the screen sets yourself as your target.
TIPS_TEXT21Puedes poner objetos especiales o de vínculo en el Cofre de la casa, pero esto no incluye los objetos de misión.You can place bound or special items in the House Chest, but this does not include quest items.
TIPS_TEXT22Pulsa la tecla "I" (por defecto) para abrir la interfaz de clase del personaje. Aquí puedes ver el nivel y el número máximo de tus clases.Press the "I" key (default) to open the character class interface. Here is where you can see the current number of classes and their respective levels.
TIPS_TEXT23Puedes previsualizar armas, equipo y monturas utilizando CTRL+Clic izquierdo desde tu mochila, almacén y mientras comercias.You can preview weapons, equipment and mounts using CTRL+Left-click from your backpack, store and while trading.
TIPS_TEXT24Cuando dispongas los muebles en el sistema de alojamiento, mantén pulsado Mayús y mueve el ratón para realizar un movimiento en una dirección determinada.When arranging furniture in your house, press and hold Shift and move the mouse to drag the item to a location of your choice.
TIPS_TEXT25Si pulsas la tecla "K" (por defecto) se abrirá la interfaz de habilidades.Pressing the "K" key (default) will open the skills interface.
TIPS_TEXT26Cuando formes parte de un grupo, si pulsas las teclas F1 o F6 (por defecto) seleccionarás, en orden, a tus amigos. Con F1 te seleccionarás a ti mismo.When you are in a party, pressing the keys F1 to F6 (default) will select your friends in the order listed. F1 will select yourself.
TIPS_TEXT27Si pulsas la tecla "Ins" (por defecto) tu personaje avanzará de forma automática. Para volver al control manual, haz clic en cualquier punto con el ratón o muévelo con el teclado.Pressing the "Insert" key (default) will make your character move forward automatically. To resume manual control, click anywhere with the mouse or move with the keyboard.
TIPS_TEXT28Si pulsas la tecla "J" (por defecto) se abrirá tu Lista de archienemigos, en la que se muestra los que han lanzado contra ti un ataque PvP.Pressing the "J" key (default) will open your Nemesis List, showing those who have forced PvP upon you.
TIPS_TEXT29Si pulsas la tecla "C" (por defecto) se abrirá la interfaz de equipo.Pressing the "C" key (default) will open the character equipment interface.
TIPS_TEXT30Si pulsas la tecla "G" (por defecto) se abrirá la interfaz de gremio.Pressing the "G" key (default) will open the guild interface.
TIPS_TEXT31Si pulsas la tecla "B" (por defecto) se abrirá la interfaz de mochila.Pressing the "B" key (default) will open the backpack interface.
TIPS_TEXT32Si pulsas la tecla "/" (por defecto) se abrirá la interfaz de Tienda.Pressing the "/" key (default) will open the Item Shop interface.
TIPS_TEXT33Si pulsas la tecla "M" (por defecto) se abrirá la interfaz de Mapa.Pressing the "M" key (default) will open the Map interface.
TIPS_TEXT34Si pulsas la tecla "L" (por defecto) se abrirá la interfaz de misiones.Pressing the "L" key (default) will open the quest interface.
TIPS_TEXT35Si pulsas la tecla "O" (por defecto) se abrirá tu lista de amigos.Pressing the "O" key (default) will open your friends list.
TIPS_TEXT36Si pulsas la tecla "Imp Pant" (por defecto) harás una captura y guardarás una foto de la pantalla de juego actual en la carpeta Capturas de pantalla.Pressing the "Print Screen" key (default) will capture and save a picture of the current game screen to the Screenshot folder.
TIPS_TEXT37Si pulsas las teclas + y - (por defecto) del teclado numérico aumentarás y reducirás el minimapa situado en la esquina superior derecha de la pantalla.Pressing the + and - keys (default) on the keyboard's number pad will zoom in and out of the mini-map located on the top-right corner of the screen.
TIPS_TEXT38Mantén pulsada la pestaña de la ventana de mensajes para arrastrar la ventana a la posición deseada. Aún así, si arrastras la pestaña "General" desplazarás toda la ventana de mensajes.Press and hold the message window's tab to drag the window to the desired position. However, if you drag the "General" tab you will move the whole message window.
TIPS_TEXT39Para mostrar el menú de opciones de una ventana de mensajes que hayas movido, puedes hacer clic derecho en su pestaña. Aquí puedes "Bloquear la pestaña" o "Volver a la posición original de la pestaña".To bring up the options menu of a message window you've moved, you can right-click its tab. Here, you can "Lock Tab" or "Restore Tab Position".
TIPS_TEXT40Si pulsas la tecla "P" (por defecto) se abrirá la interfaz del Bestiario.Pressing the "P" key (default) will open the Monster Compendium Interface.
TIPS_TEXT41Si pulsas la tecla "H" (por defecto) se abrirá la interfaz de emoticonos.Pressing the "H" key (default) will open the emoticon interface.
TIPS_TEXT42Si pulsas la tecla "T" (por defecto) se abrirá la interfaz de título.Pressing the "T" key (default) will open the title interface.
TIPS_TEXT43Si pulsas la tecla "V" (por defecto) podrás consultar tus habilidades de armas.Pressing the "V" key (default) will allow you to check your weapons skills.
TIPS_TEXT44Si pulsas la tecla "Y" (por defecto) podrás consultar tus niveles de producción.Pressing the "Y" key (default) will allow you to check your crafting levels.
TIPS_TEXT45Si pulsas la tecla "N" (por defecto) se abrirá tu Lista negra. Puedes utilizar este sistema para bloquear el texto de jugadores antipáticos.Pressing the "N" key (default) will open up your blacklist. You can use this system to block interaction from unfriendly players.
TIPS_TEXT46Si pulsas la tecla "U" (por defecto) se abrirá la interfaz de búsqueda de grupo. Puedes utilizar este sistema para buscar el miembro del grupo que quieras.Pressing the "U" key (default) will open the party search interface. You can use this system to search for the party member you want.
TIPS_TEXT47Usa la interfaz de búsqueda de grupo para que el jugador que quiera formar uno pueda encontrarte. O puedes hacer clic derecho en la opción de búsqueda de grupo en tu imagen. Cuando te unes a un grupo, la opción de búsqueda se cierra automáticamente.You can use the party search interface to allow a player who wants to form a party to find you; alternatively, you can right-click the party search option on your portrait. Once you join a party, the party search option will automatically close.
TIPS_TEXT48Si pulsas la tecla "F" (por defecto) cambiarás tu objetivo por el objetivo de tu objetivo actual.Pressing the "F" key (default) will switch your target to your current target's target.
TIPS_TEXT49Si pulsas la tecla "F10" (por defecto) se abrirá el menú de ayuda.Pressing the "F10" key (default) will open the help menu.

← prev

next →


num pages: 8195