TIPS_TEXT20 | Si pulsas la tecla F1 o haces clic en tu propio retrato en la esquina superior izquierda de la pantalla, te señalarás como tu propio objetivo. | Pressing the F1 key or clicking your own portrait at the top-left of the screen sets yourself as your target. |
TIPS_TEXT21 | Puedes poner objetos especiales o de vínculo en el Cofre de la casa, pero esto no incluye los objetos de misión. | You can place bound or special items in the House Chest, but this does not include quest items. |
TIPS_TEXT22 | Pulsa la tecla "I" (por defecto) para abrir la interfaz de clase del personaje. Aquí puedes ver el nivel y el número máximo de tus clases. | Press the "I" key (default) to open the character class interface. Here is where you can see the current number of classes and their respective levels. |
TIPS_TEXT23 | Puedes previsualizar armas, equipo y monturas utilizando CTRL+Clic izquierdo desde tu mochila, almacén y mientras comercias. | You can preview weapons, equipment and mounts using CTRL+Left-click from your backpack, store and while trading. |
TIPS_TEXT24 | Cuando dispongas los muebles en el sistema de alojamiento, mantén pulsado Mayús y mueve el ratón para realizar un movimiento en una dirección determinada. | When arranging furniture in your house, press and hold Shift and move the mouse to drag the item to a location of your choice. |
TIPS_TEXT25 | Si pulsas la tecla "K" (por defecto) se abrirá la interfaz de habilidades. | Pressing the "K" key (default) will open the skills interface. |
TIPS_TEXT26 | Cuando formes parte de un grupo, si pulsas las teclas F1 o F6 (por defecto) seleccionarás, en orden, a tus amigos. Con F1 te seleccionarás a ti mismo. | When you are in a party, pressing the keys F1 to F6 (default) will select your friends in the order listed. F1 will select yourself. |
TIPS_TEXT27 | Si pulsas la tecla "Ins" (por defecto) tu personaje avanzará de forma automática. Para volver al control manual, haz clic en cualquier punto con el ratón o muévelo con el teclado. | Pressing the "Insert" key (default) will make your character move forward automatically. To resume manual control, click anywhere with the mouse or move with the keyboard. |
TIPS_TEXT28 | Si pulsas la tecla "J" (por defecto) se abrirá tu Lista de archienemigos, en la que se muestra los que han lanzado contra ti un ataque PvP. | Pressing the "J" key (default) will open your Nemesis List, showing those who have forced PvP upon you. |
TIPS_TEXT29 | Si pulsas la tecla "C" (por defecto) se abrirá la interfaz de equipo. | Pressing the "C" key (default) will open the character equipment interface. |
TIPS_TEXT30 | Si pulsas la tecla "G" (por defecto) se abrirá la interfaz de gremio. | Pressing the "G" key (default) will open the guild interface. |
TIPS_TEXT31 | Si pulsas la tecla "B" (por defecto) se abrirá la interfaz de mochila. | Pressing the "B" key (default) will open the backpack interface. |
TIPS_TEXT32 | Si pulsas la tecla "/" (por defecto) se abrirá la interfaz de Tienda. | Pressing the "/" key (default) will open the Item Shop interface. |
TIPS_TEXT33 | Si pulsas la tecla "M" (por defecto) se abrirá la interfaz de Mapa. | Pressing the "M" key (default) will open the Map interface. |
TIPS_TEXT34 | Si pulsas la tecla "L" (por defecto) se abrirá la interfaz de misiones. | Pressing the "L" key (default) will open the quest interface. |
TIPS_TEXT35 | Si pulsas la tecla "O" (por defecto) se abrirá tu lista de amigos. | Pressing the "O" key (default) will open your friends list. |
TIPS_TEXT36 | Si pulsas la tecla "Imp Pant" (por defecto) harás una captura y guardarás una foto de la pantalla de juego actual en la carpeta Capturas de pantalla. | Pressing the "Print Screen" key (default) will capture and save a picture of the current game screen to the Screenshot folder. |
TIPS_TEXT37 | Si pulsas las teclas + y - (por defecto) del teclado numérico aumentarás y reducirás el minimapa situado en la esquina superior derecha de la pantalla. | Pressing the + and - keys (default) on the keyboard's number pad will zoom in and out of the mini-map located on the top-right corner of the screen. |
TIPS_TEXT38 | Mantén pulsada la pestaña de la ventana de mensajes para arrastrar la ventana a la posición deseada. Aún así, si arrastras la pestaña "General" desplazarás toda la ventana de mensajes. | Press and hold the message window's tab to drag the window to the desired position. However, if you drag the "General" tab you will move the whole message window. |
TIPS_TEXT39 | Para mostrar el menú de opciones de una ventana de mensajes que hayas movido, puedes hacer clic derecho en su pestaña. Aquí puedes "Bloquear la pestaña" o "Volver a la posición original de la pestaña". | To bring up the options menu of a message window you've moved, you can right-click its tab. Here, you can "Lock Tab" or "Restore Tab Position". |
TIPS_TEXT40 | Si pulsas la tecla "P" (por defecto) se abrirá la interfaz del Bestiario. | Pressing the "P" key (default) will open the Monster Compendium Interface. |
TIPS_TEXT41 | Si pulsas la tecla "H" (por defecto) se abrirá la interfaz de emoticonos. | Pressing the "H" key (default) will open the emoticon interface. |
TIPS_TEXT42 | Si pulsas la tecla "T" (por defecto) se abrirá la interfaz de título. | Pressing the "T" key (default) will open the title interface. |
TIPS_TEXT43 | Si pulsas la tecla "V" (por defecto) podrás consultar tus habilidades de armas. | Pressing the "V" key (default) will allow you to check your weapons skills. |
TIPS_TEXT44 | Si pulsas la tecla "Y" (por defecto) podrás consultar tus niveles de producción. | Pressing the "Y" key (default) will allow you to check your crafting levels. |
TIPS_TEXT45 | Si pulsas la tecla "N" (por defecto) se abrirá tu Lista negra. Puedes utilizar este sistema para bloquear el texto de jugadores antipáticos. | Pressing the "N" key (default) will open up your blacklist. You can use this system to block interaction from unfriendly players. |
TIPS_TEXT46 | Si pulsas la tecla "U" (por defecto) se abrirá la interfaz de búsqueda de grupo. Puedes utilizar este sistema para buscar el miembro del grupo que quieras. | Pressing the "U" key (default) will open the party search interface. You can use this system to search for the party member you want. |
TIPS_TEXT47 | Usa la interfaz de búsqueda de grupo para que el jugador que quiera formar uno pueda encontrarte. O puedes hacer clic derecho en la opción de búsqueda de grupo en tu imagen. Cuando te unes a un grupo, la opción de búsqueda se cierra automáticamente. | You can use the party search interface to allow a player who wants to form a party to find you; alternatively, you can right-click the party search option on your portrait. Once you join a party, the party search option will automatically close. |
TIPS_TEXT48 | Si pulsas la tecla "F" (por defecto) cambiarás tu objetivo por el objetivo de tu objetivo actual. | Pressing the "F" key (default) will switch your target to your current target's target. |
TIPS_TEXT49 | Si pulsas la tecla "F10" (por defecto) se abrirá el menú de ayuda. | Pressing the "F10" key (default) will open the help menu. |