| TIPS_TEXT67 | Si estás fuera de la distancia necesaria para interactuar con el objeto, haz clic izquierdo en él para fijarlo y vuelve a hacer clic izquierdo para situarte delante del objetivo y utilizarlo. Sin embargo, el clic derecho no tiene funciones similares. | If you are outside the range needed to interact with the target, left-clicking the target will lock the target and left-clicking again will move you to the front of the target and engage with it. However, right-clicking has no similar functions. |
| TIPS_TEXT68 | El líder del grupo puede hacer clic derecho en su propio retrato para modificar la manera de distribuir el botín. | The party leaders can right-click their own portrait to change the way loot is distributed. |
| TIPS_TEXT69 | Un signo de exclamación gris sobre un PNJ indica que podrás recibir una misión cuando hayas ganado un nivel más. | A gray exclamation over an NPC indicates that you can receive a quest from them after you gain one more level. |
| TIPS_TEXT70 | Eres completamente libre de disponer los muebles en tu casa tal como quieras. Sin embargo, si accidentalmente creas una mala disposición y acabas bloqueando a tu personaje, simplemente retira o mueve el mueble para solucionar el problema. | You are completely free to arrange furniture in your house however you want. However, should you accidentally create a bad arrangement and end up blocking your character, simply withdrawing or moving the furniture should solve the problem. |
| TIPS_TEXT71 | Cuando entres en tu casa, puedes hablar con el ama de llaves para gestionar tu contraseña, cambiar el nombre de tu casa o salir completamente. | After entering your house, you can talk to the housekeeper to manage your password, change your house name, or leave altogether. |
| TIPS_TEXT72 | A veces puedes volver a comprar un objeto que acabas de vender en la interfaz de tienda, pero en la mayoría de los casos desaparecerá. Es decir, si vendes un objeto que no deberías haber vendido, vuelve a comprarlo en cuanto puedas. | Sometimes, you may be able to repurchase an item you just sold using the store interface, but in most cases it will be removed. In other words, if you sell an item which you shouldn't have, repurchase it as soon as possible. |
| TIPS_TEXT73 | Cuando la energía de tu casa se acabe, tus muebles volverán a su estado previo no dispuesto, y el espacio disponibe volverá a su tamaño inicial. En ese momento, los muebles que no se hayan colocado en las ranuras restantes no se podrán disponer. | When your house energy has been expended, your furniture will return to its previous unarranged state and the available room space will be reduced to the default. Any furniture not positioned in the remaining available space slots cannot be arranged. |
| TIPS_TEXT74 | Si pierdes un objeto de misión entregado por un PNJ, primero debes abandonar la misión y, a continuación, vuelve a ver al PNJ para volver a recibir la misión y el objeto de misión. | If you lose a quest item given to you by an NPC, you should first abandon the quest, then go back to the NPC to receive the quest and quest item once again. |
| TIPS_TEXT75 | Si quieres realizar un seguimiento de una misión, primero debes seleccionarla en la interfaz de misión. | If you want to track a quest, you must first select it in the quest interface. |
| TIPS_TEXT76 | Cuando tengas la mochila llena, lo más probable es que no puedas recoger nada de botín, así que deberías vaciarla para hacer un poco de espacio en cuanto puedas. | When your backpack is full, you most likely will not be able to pick up any loot, so you should clean up your backpack to create some space as soon as possible. |
| TIPS_TEXT77 | Si estás acostumbrado a utilizar WASD y no quieres que te afecten los clics del ratón cuando te desplazas, puedes optar por cancelar el movimiento por clic del ratón en la interfaz configuración. | If you are used to WASD operation, and do not want to be affected by mouse clicks when moving, you can choose to cancel the 'click to move' function in the interface settings. |
| TIPS_TEXT78 | Tu contraseña secundaria es un mecanismo de protección importante, necesario para borrar personajes, desbloquear objetos y usar Diamantes. No se la des a nadie. Si la pierdes contacta inmediatamente con el servicio de Atención al Cliente. | Your secondary password is an important account protection mechanism and is required for deleting characters, unlocking items, and using Diamonds. Please keep it safe and private. If you forget it, contact customer support as soon as possible. |
| TITLE_SELF_TITLE | Título actual | Current title |
| TITLE_TIP_SKILL_FORMAT | |cffffff00Habilidad adicional: <skill>|r | |cffffff00Additional Skill: <skill>|r |
| TITLE_TITLE_LIST | Lista de títulos: | Title list |
| TITLE_USED_TITLE_COLON | Título: | Title: |
| TOOLTIP_LIMIT_TEXT | Requiere | Requires |
| TOOLTIP_LOCKED_ITEM | Objeto bloqueado | Item locked |
| TOOLTIP_PET_NAME | <Mascota de %s> %s | <Pet of %s> %s |
| TOOLTIP_SOULBOUND_ALREADY | Vínculado | Bound |
| TOOLTIP_SOULBOUND_EQ | Se vincula cuando se equipa | Binds when equipped |
| TOOLTIPS_BURN | Requiere | Requires |
| TOOLTIPS_BURN_AMMO | Necesita %d bala | Requires %d bullet |
| TOOLTIPS_BURN_AMMO_ALL | Necesita %d de munición | Requires %d ammunition |
| TOOLTIPS_BURN_ARROW | Necesita %d flecha | Requires %d arrow |
| TOOLTIPS_BURN_CONCENTRATION | Necesita %d concentración | Requires %d concentration |
| TOOLTIPS_BURN_CONCENTRATION_ALL | Necesita completa concentración | Requires full concentration |
| TOOLTIPS_BURN_DART | Necesita %d dardo | Requires %d dart |
| TOOLTIPS_BURN_FURY | Necesita %d de ira | Requires %d rage |
| TOOLTIPS_BURN_FURY_ALL | Requiere ira completa | Requires full rage |