ARROW_THE NAMELESS PORT | Port-Sans-Nom | To Nameless Port |
ARROW_THE_BIG_DIG | Vers la Grande Excavation | To the Big Dig |
ARROW_THE_CRUMBLING_DIG | Mine Abandonnée | To Derelict Mine |
ARROW_THE_STIRRING_TUNNEL | Mine du Tapage | To Rumpus Mine |
ARROW_THRONE OF THE WATER | Vers le Trône de l'Eau | To Throne of the Water |
ARROW_THRONE OF THE WIND | Trône du Vent | To Throne of the Wind |
ARROW_TROR | Nécropole des Miroirs | To Necropolis of Mirrors |
ARROW_VARANAS | Varanas | To Varanas |
ARROW_WEEPING COAST | Côte des Lamentations | To Weeping Coast |
ARROW_WIND PASS | Col des Tempêtes | To Storm Pass |
ARROW_WIND_WILD | Hurlevent | To Tempest Height |
ARROW_WORDWIND PEAK | Vers la Falaise au Vent Parlant | To Speaking Wind Cliff |
ARROW_ZHILARA_OUTPOST | Tour de Guet de Khalara | To Khalara Watchtower |
ASK_ADD_INGORE | Voulez-vous vraiment ajouter %s à ta liste noire ? | Are you sure you want to add %s to your blacklist? |
ASK_BACK_MIRRORINSTANCE | Voulez-vous vraiment quitter l'instance du monde parallèle ? | Are you sure you want to leave the Mirrorworld instance? |
ASK_BACK_SELECT_CHARACTER | Revenir à l'écran de sélection de personnages ? | Return to the character selection screen? |
ASK_BACKPACK_FULL | Votre sac à dos est plein. Faites un peu de place ! | Your backpack is full. Please make some space! |
ASK_DEL_CHARACTER | Voulez-vous vraiment supprimer %s ? | Are you sure you want to delete %s? |
ASK_DEL_MAIL | Supprimer le courrier ? | Delete mail? |
ASK_DEL_THREAD | Supprimer le message ? | Delete message? |
ASK_DESTROY_ITEM | Voulez-vous vraiment jeter cet objet (%s) ? | Are you sure you want to throw away %s? |
ASK_DESTROY_QUESTITEM | %s est un objet de quête. Voulez-vous vraiment supprimer cet objet ?\n\nVeuillez saisir \"%s\" pour confirmer. | %s is a quest item. Do you really want to destroy it?\n\nPlease enter \"%s\" to confirm. |
ASK_DISMISS_GUILD | Voulez-vous vraiment retirer %s de la guilde ? | Are you sure you want to dismiss %s from the guild? |
ASK_GETITEM_BEFORE_DEL_MAIL | Récupère tout objet en pièce jointe avant de supprimer cet e-mail. | Please retrieve any attached item(s) before deleting the mail. |
ASK_GIVEUP_QUEST | Voulez-vous vraiment abandonner cette quête (%s) ? | Are you sure you want to give up %s? |
ASK_GIVEUP_QUEST_DESTROY_ITEM | Voulez-vous vraiment abandonner cette quête (%s) ?\nCe faisant, vous perdrez %s. | Are you sure you want to give up %s?\nIf you give up this quest, you will lose %s. |
ASK_INSTANCE_CONFIRM | Il existe déjà une sauvegarde de votre progression dans cette intsance. Voulez-vous sauvegarder votre progression maintenant ? \n%s %s | There is already a record of your progress in this instance. Do you want to save your progress now? \n%s %s |
ASK_INVITE_HONOR_PARTY | %s vous invite à rejoindre un groupe d'honneur. | %s has invited you to join an honor party. |
ASK_INVITE_TO_BATTLEPARTY | %s vous invite à rejoindre son groupe de combattants. | %s invites you to join their battlefield party. |
ASK_INVITE_TO_FIREND | %s veut vous rajouter à ses amis. | %s wants to add you as a friend. |