result count: 246607

← prev

next →


num pages: 8221

keystringfreneu
C_HOUSESERVANT_1_5_07Oh, mon Dieu ! Comment est-ce arrivé ?!Oh dear! How did that happen?!
C_HOUSESERVANT_1_5_07_PLUS<ServantName> effleure votre blessure.<ServantName> lightly touches your wounds.
C_HOUSESERVANT_1_5_08Je viens de préparer à l'instant ces casse-croûte. Vous avez faim, maître ? Ou peut-être auriez-vous de l'appétit pour autre chose ? Hé hé hé...I've just whipped up these snacks. Are you interested Master? Or maybe...you would like to eat something else? Tee hee hee...
C_HOUSESERVANT_1_5_09Cette solitude... devient pesante, depuis quelque temps... ne voudriez-vous pas que je vous tienne compagnie ?I've been feeling a bit lonely lately... Shouldn't you be keeping me company?
C_HOUSESERVANT_1_5_10Sur le départ ? Encore ? Ne soyez pas en retard !Getting ready to go out again? Don't be late!
C_HOUSESERVANT_1_5_11Quelle magnifique journée ! Maître, désirez-vous faire quelque chose de spécial aujourd'hui ?What a lovely day! Does Master wish to do anything...special?
C_HOUSESERVANT_1_5_12Vous avez un très beau regard, mais le laisser s'égarer dans cette direction n'est pas très recommandable !I like that look in your eyes, but staring at that spot is not appropriate!
C_HOUSESERVANT_1_5_13Maître, vous avez l'air un peu abattu. Souhaitez-vous que je vous réconforte ?Master, you seem a little down. Would you like <ServantName> to comfort you?
C_HOUSESERVANT_1_5_14Pourquoi ne pas m'emmener avec vous lors de vous aventure ? Afin de relâcher un peu la pression...Why don't you take me adventuring with you? It could definitely relieve the pressure on the road...
C_HOUSESERVANT_1_5_15Quand vous partez sur les chemins, ne pensez qu'à moi et rien qu'à moi !When you're out on the road think of me and no one else.
C_HOUSESERVANT_1_5_16Votre force grandit jour après jour ! Quel dommage que vous utilisiez toute cette fabuleuse énergie seulement pour le combat... Est-ce que je me trompe ?As your own strength grows, surely your other half should grow too, otherwise how can the other half be happy?
C_HOUSESERVANT_1_5_17Peu importe les difficultés, je vous soutiendrai toujours, maître. N'abandonnez jamais sans vous battre.No matter how big the problem is, I will always support you Master. Don't give in without a fight.
C_HOUSESERVANT_1_5_18Je commence à m'éprendre de vous, maître... hé hé hé ! Je plaisante.I think I'm falling in love with the Master... Hee hee hee... I'm kidding.
C_HOUSESERVANT_1_5_19Ordonnez et j'obéirai !If you mean the Master, then "Yes! I do!"
C_HOUSESERVANT_ABILITY_1AffinitéAffinity
C_HOUSESERVANT_ABILITY_2CharismeCharisma
C_HOUSESERVANT_ABILITY_3FatigueFatigue
C_HOUSESERVANT_ABILITY_4Compétences magiquesMagic Skills
C_HOUSESERVANT_ABILITY_5Compétences de batailleBattle Skills
C_HOUSESERVANT_ABILITY_6Compétences de défenseDefense Skills
C_HOUSESERVANT_ABILITY_7Compétence de cuisineCooking Skills
C_HOUSESERVANT_ABILITY_8Compétences d'inventionInventive Skills
C_HOUSESERVANT_BIRTHDAY|cFFFFCC33Anniversaire:|r|cFFFFCC33Birthday:|r
C_HOUSESERVANT_BODYPrévisualisation physique complèteFull Body Preview
C_HOUSESERVANT_CHARACTER|cFFFFCC33Personnalité:|r|cFFFFCC33Personality:|r
C_HOUSESERVANT_CHARACTER_PREFIX_01Surdoué(e) magique et \32Magically gifted and\32
C_HOUSESERVANT_CHARACTER_PREFIX_02Agresseur et \32Belligerent and\32
C_HOUSESERVANT_CHARACTER_PREFIX_03Protecteur et \32Protective and\32
C_HOUSESERVANT_CHARACTER_PREFIX_04Cordon bleu et \32Good cook and\32
C_HOUSESERVANT_CHARACTER_PREFIX_05Inventif(-ve) et \32Inventive and\32

← prev

next →


num pages: 8221