| DOR_12FES_HOST_S01 | La représentation a-t-elle commencé ? | Has the show started? |
| DOR_12FES_HOST_S02 | Une potion de transformation ? Comment ? Je crois qu'il y a un malentendu ! | Transformation potion? What? I think you misunderstood something! |
| DOR_12FES_HOST_S03 | Prendre une potion de transformation (commencer la mission) | Accept transformation potion (start the task) |
| DOR_12FES_HOST_S04 | Je veux partir d'ici ! | Get me out of here! |
| DOR_12FES_JOKER_01 | Vous connaissez sans doute l'[ZONE_DGN_VENADURKEN_ARENA|Arène de Warnorken], non ? Les initiés savent que les jeux y sont toujours palpitants, surtout en cette saison !\n\nDes sommes mirobolantes ont été versées pour engager de nombreux combattants de renom. Cette fois-ci, on joue la pièce classique dans laquelle les sept héros de légende affrontent le terrible dragon !\n\nLe triple maître « Grande barbe » Pureparesse joue le rôle du premier roi des Humains qui se lance dans la bataille contre le terrible dragon. Le maître dans l'art de lancer les couteaux Oupsloupé joue le rôle du Roi de la Nuit, la « reine des glaces » Gina joue le rôle de Mille Plumes et Sam l'explosif joue le rôle de Bouclier inégalé ! La musique est jouée en direct par un célèbre orchestre. À cela s'ajoutent des effets spéciaux magiques à couper le souffle. C'est un spectacle à ne pas manquer ! Malheureusement, il affiche toujours complet !\n\nMais il se trouve que j'ai un billet d'entrée. Peut-être que cela vous intéresse ? | You must know the [ZONE_DGN_VENADURKEN_ARENA|Warnorken Arena], right? Insiders know that the plays there are always incredibly exciting, especially this season!\n\nThey spent no small amount of money on hiring many masterful warriors. And this time they're performing the classic play in which the legendary Seven Heroes face the ferocious dragon!\n\nThe three-time champion "Greatbeard" Faulklin is playing the first Human King who goes to battle against the savage dragon, the throwing knife champion Skewy has been cast as the King of the Night, Gina the "Ice Queen" is in the role of Thousand Feathers, and the explosive Sam is playing the Unrivaled Shield! The music is being performed live by a renowned orchestra, and there are some spectacular magic effects. It's a must-see! Sadly, the tickets are always sold out!\n\nBut I just so happen to have a ticket. Interested? |
| DOR_12FES_JOKER_02 | Ah, formidable ! J'ai toujours rêvé de confier une quête à quelqu'un qui suivrait mes instructions. Qu'est-ce que cet imbécile pourrait bien faire pour moi ? Ha, je sais ! Ramasser des crottes de chien ! | Ah, wonderful! I've always wanted to issue a quest where I give instructions to someone else. What could I get this fool to do for me? Ha, I know! Collect dog poop! |
| DOR_12FES_JOKER_03 | Différent ? Qu'est-ce qui est différent ? Vous parlez du billet d'entrée ?\n\nAlors, écoutez-moi attentivement. Il est presque impossible d'obtenir des billets pour cette représentation. Vous en avez un, c'est déjà très bien, si vous voulez mon avis !\n\nVous ne remettriez quand même pas en question la valeur de ce que vous avez entre les mains ? | Different? What's different? Ah, you mean the ticket?\n\nNow listen carefully. It's almost impossible to get tickets for this performance. You should count yourself lucky that you have one at all!\n\nDo you still doubt the value of what you are holding in your hands? |
| DOR_12FES_JOKER_04 | Les clients sont toujours là à pinailler ! Avez-vous la moindre idée de ce que j'ai dû endurer pour obtenir ce fichu billet d'entrée ? Oust ! Allez voir cette représentation, bon sang ! | More annoying customers! Do you even know the things I had to do to get hold of that stupid ticket? Go. And. Watch. The. Performance! |
| DOR_12FES_JOKER_S01 | De quoi avez-vous besoin au juste ? | What do you need exactly? |
| DOR_12FES_JOKER_S02 | Oh, je vois. | Oh, I see. |
| DOR_12FES_JOKER_S03 | J'ai besoin d'une [244659|boule de cristal de télépathie]. | I need a [244659|Mind-Reading Crystal Ball]. |
| DOR_12FES_JOKER_S04 | J'ai besoin d'une [244661|caisse écrasante]. | I need an [244661|Especially Heavy Box]. |
| DOR_12FES_JOKER_S05 | J'ai besoin d'un [244663|billet d'entrée dans l'arène]. | I need an [244663|Arena Ticket]. |
| DOR_12FES_JOKER_S06 | Ce n'est pas ce qui était convenu ! | This isn't what we agreed! |
| DOR_12FES_JOKER_S07 | Vous devez me donner le véritable billet d'entrée ! | You're supposed to give me the real ticket! |
| DOR_12FES_TIPS_00 | Sans vraiment savoir pourquoi, vous sentez votre colère grandir. | Inexplicably, you feel anger welling up inside you. |
| DOR_12FES_TIPS_01 | Servez-vous de vos compétences pour terrasser les soldats qui arrivent en trombe ! | Use your skills to strike down the advancing soldiers! |
| DOR_12FES_TIPS_02 | Vous avez rempli les conditions de la quête ! | You have fulfilled the quest conditions! |
| DOR_12FES_TIPS_03 | Triomphez de [130086|Heurton] et [130087|Lekani] ! | Defeat [130086|Heurton] and [130087|Lekani]! |
| DOR_12FES_TIPS_04 | Servez-vous du [852637|tir de dragon empoisonné] pour percer la défense de l'adversaire ! | Use [852637|Poison Dragon Shot] to break through the enemy's defenses! |
| DOR_12FES_TIPS_05 | Servez-vous de la [852627|ruée brutale] pour triompher d'[130091|Androth] ! | Use [852627|Fierce Storm] to defeat [130091|Androth]! |
| DOR_12FES_TIPS_06 | Votre colère bouillonne toujours plus ! Servez-vous de l'[852629|acclamation finale] ! | The burning anger inside you is becoming increasingly uncontrollable! Use [852629|Final Cheer]! |
| DOR_12FES_WARNING_01 | Vous ne pouvez vous servir de la [244659|boule de cristal de télépathie] que dans le secteur de [ZONE_DAELANIS|Dalanis]. | The [244659|Mind-Reading Crystal Ball] can only be used in [ZONE_DAELANIS|Dalanis]. |
| DOR_12FES_WARNING_02 | La [244659|boule de cristal de télépathie] ne réagit pas. | The [244659|Mind-Reading Crystal Ball] is not responding. |
| DOR_15FES | Artillerie du jour de fête | Festival Artillery |
| DOR_15FES_CHECKBOARD | Score de l'artillerie festive | Festive Artillery Scoreboard |
| DOR_15FES_CHECKBOARD2 | Points de l'artillerie festive | Festive Artillery Points |
| DOR_15FES_EXIT | Quitter le terrain | Leave Area |
| DOR_15FES_HIT1 | DOR_15FES_HIT1 | DOR_15FES_HIT1 |
| DOR_15FES_HIT2 | [$VAR1] vous a fait tomber du véhicule d'artillerie ! | [$VAR1] has knocked you off the Artillery Wagon! |