| DOR_2020_NYR_FIREMAN_S02 | J'aurais besoin d'une torche ! | I need a torch! |
| DOR_2020_NYR_LOSE_01 | Votre temps est écoulé ! L'allumage a échoué. | The time is up. You failed to stoke the flames. |
| DOR_2020_NYR_LOSE_02 | Un nombre d'incidents trop important a entraîné l'explosion du foyer. L'allumage a échoué. | You made too many mistakes and the fire exploded. You failed to stoke the flames. |
| DOR_2020_NYR_LOSE_03 | Allumage interrompu. | You've stopped feeding the fire. |
| DOR_2020_NYR_NPC_01 | Eh bien ! C'est le même jeu année après année ! Ennuyeux, ou bien ?\n\nJe trouve les anciennes méthodes pour allumer du feu franchement dépassées. | Oh lord, the same old thing, year in, year out! Boring, huh?\n\nGrandpa's method for stoking fires is totally out of date! |
| DOR_2020_NYR_NPC_02 | Vous êtes observé avec curiosité. | It's watching you warily. |
| DOR_2020_NYR_NPC_03 | Pas de problème, mon pote ! Ça, c'est la baguette enflammée spéciale de Lucio ! | No problem, mate! This is Lucio's special flame wand! |
| DOR_2020_NYR_WR01 | Vous devez vous trouver sur les [ZONE_ZONE15_3|Collines Sabotonnerre] | You must be in the [ZONE_ZONE15_3|Thunderhoof Hills]! |
| DOR_2020_NYR_WR02 | Le [124749|bébé annofera] devrait se trouver à proximité du feu sacrificiel. | The [124749|Baby Annofera] must be somewhere near the pyre. |
| DOR_2020_NYR_WR03 | Vous êtes trop proche du foyer. Le [124749|bébé annofera] est peu susceptible de s'approcher aussi près. | You're too close to the fire. The timid [124749|Baby Annofera] wouldn't dare get this close. |
| DOR_2020_NYR_YRMON_01 | Salutations, étranger bienveillant. | Greetings, gracious traveler. |
| DOR_2020_NYR_YRMON_02 | [105129|Thysdyr] ? Je ne sais pas de quoi vous parler. Je suis un annofera, une monture de grand maître, qui vous amène partout dans le monde à travers les nuages. Nous sommes très peu dans cette région. C'est sûrement la raison pour laquelle on ne sait pas grand-chose sur nous. | [105129|Thysdyr]? I don't know what you're talking about. I'm an Annofera. My job is to carry a great master through the clouds, wherever he needs to go. I guess we're something of a novelty in these parts. Few people know much about us. |
| DOR_2020_NYR_YRMON_03 | Oh, curieux étranger, je peux seulement vous dire que c'est un être grand et extraordinaire. Je vous demande pardon si cela ne vous convient pas. | Oh, curious traveler, I can only tell you that he's an extraordinary and most fabulous creature. I'm sorry if that's not enough information for you. |
| DOR_2020_NYR_YRMON_ADD | Le [124749|bébé annofera] a été attiré par le reflet du feu. | The [124749|Baby Annofera] has been attracted by the flames! |
| DOR_2020_NYR_YRMON_DEBUFF | Le [124749|bébé annofera] a été distrait ! | The [124749|Baby Annofera] has been distracted! |
| DOR_2020_NYR_YRMON_LOST | Le [124749|bébé annofera] a disparu de votre champ de vision. | You have lost sight of the [124749|Baby Annofera]. |
| DOR_2020_NYR_YRMON_S01 | Vous êtes... [105129|Thysdyr] ? | Are you... the talking [105129|Thysdyr]? |
| DOR_2020_NYR_YRMON_S02 | De quel maître parlez-vous ? | Which master do you mean? |
| DOR_2020_SPRING_CONFUSE | Hé ! Comment ? | Hey! What? |
| DOR_2020_SPRING_CONFUSE2 | Aha ? | Huh? |
| DOR_2020_SPRING_COUNT0 | Dégoupillez la grenade ! | Pull out the pin! |
| DOR_2020_SPRING_GUIDE | Visez le [109984|lapin tueur], prenez la [626697|grenade à main sacrée], dégoupillez-la et comptez jusqu'à 3 ! Surtout, comptez bien jusqu'à 3, pas jusqu'à 4 ni jusqu'à 2, puis lancez la grenade sur votre ennemi. Attention ! Après chaque déplacement, l'ordre des compétences change.\n\nDès que le [109984|lapin tueur] vous vise, cliquez aussitôt sur un soldat des environs pour vous en servir de bouclier humain !\n\n<CY>Manuel d'expédition : chapitre 2, section 9-21</CY> | Target the [109984|Murder Bunny], take up the [626697|Hallowed Hand Grenade], pull out the pin and count to 3! Only ever count to 3 - not to 4 and also not to 2 - then throw the grenade at your enemy. Careful! The order of the skills changes after every movement.\n\nAs soon as you have targeted the [109984|Murder Bunny], immediately click on a nearby soldier to use him as a human shield!\n\n<CY>Expedition manual: Chapter 2, Section 9-21</CY> |
| DOR_2020_SPRING_LOSE_01 | Abandonner la mission | Cancel mission |
| DOR_2020_SPRING_LOSE_02 | Vous êtes éliminé. Adressez-vous à [124833|Tom le sorcier] pour relever le défi de nouveau. | You are eliminated. Speak with [124833|Conjurer Tom] to accept the challenge again. |
| DOR_2020_SPRING_LOSE_03 | Vu l'importance des pertes, c'est la débâcle dans les rangs des soldats. Vous avez échoué ! | The soldiers have retreated due to the heavy casualties. The challenge has been failed! |
| DOR_2020_SPRING_MESSAGE_00 | Adressez-vous à [124833|Tom le sorcier] pour relever le défi. | Speak with [124833|Conjurer Tom] to begin the challenge. |
| DOR_2020_SPRING_NOTICE | Éliminez le [109984|lapin tueur] avant que les pertes ne dépassent 100 hommes. | Defeat the [109984|Murder Bunny], before losing 100 men! |
| DOR_2020_SPRING_NPC_01 | Capitaine, réfléchissez-y à deux fois. Ce vilain truc est extrêmement puissant. Nous devons attendre les renforts ! | Captain, I implore you to please reconsider. This foul thing is unbelievably powerful. We must wait for reinforcements! |
| DOR_2020_SPRING_NPC_02 | Regardez bien ces dents et ces griffes ! Et tous ces os qui jonchent le sol ! | Just look at those teeth and the claws! And the piles of bones on ground! |
| DOR_2020_SPRING_NPC_03 | Oh, j'ai une peur bleue... Que va-t-il me faire ? Me mordre ? Hahaha ! | Oh, I’m sooo scared... What’s it going to do to me? Nibble at my toes? Hahaha! |