| DOR_2021_BEER_TIPS_01 | Allez trouver un adversaire à provoquer en [DOR_2021_BEER_WOAHGAME|duel « Santé ! »] à l'auberge [DOR_2021_BEER_INNNAME|Au Chevalier titubant]. Adressez-vous à [125131|Dukar Sterlin] si vous voulez revoir les règles. | Look for an opponent in [DOR_2021_BEER_INNNAME|The Stumbling Knight] Inn for a [DOR_2021_BEER_WOAHGAME|Cheers Duel]! Speak to [125131|Dukar Sterlin] if you want to hear the rules again. |
| DOR_2021_BEER_WOAHGAME | Duel « Santé ! » | Cheers Duel |
| DOR_2021_CRAFT_NPC_01 | Ha ha, ce terrain sera parfait pour faire un test d'essai ! | Haha, this really is the perfect test site! |
| DOR_2021_CRAFT_NPC_02 | Ce petit bijou a besoin de place !\n\nC'est simple comme bonjour. Hic !\n\nVous n'avez qu'à vous installer confortablement sur ce petit bijou et à suivre le chemin, toujours droit devant... Quand vous arriverez à l'endroit où il faut faire demi-tour, tournez et revenez par le même chemin. Et voilà !\n\nJ'ai demandé à Trésor bleu de vous attendre à l'autre bout. Tout ira bien, croyez-moi.\n\n<CY>Vous n'avez qu'à éviter les obstacles sur le chemin. Si vous arrivez à faire l'aller-retour dans le temps imparti, vous aurez réussi le test.</CY> | Of course, our baby should get a proper free run.\n\nThat's easy. Hic!\n\nYou just make yourselves comfortable in our gorgeous baby and then just keep going forward, following the route. When you get to the turning point, turn around and come back the way you went. And that's it, finished!\n\nI've got Sapphire to wait for you at the other end. Trust me, it'll all go off without a hitch.\n\n<CY>Avoid the obstacles along the route. Complete the test by making it to the turning point and back within the allotted time.</CY> |
| DOR_2021_CRAFT_NPC_03 | *Bip* Trésor bleu vous encourage ! *Bip* | *Cheep* Sapphire is cheering you on! *Cheep* |
| DOR_2021_CRAFT_NPC_04 | Bien joué ! Heureux de vous revoir ! Haha ! | Success! Welcome back! Haha! |
| DOR_2021_CRAFT_NPC_S01 | Je suis prêt. Allons-y ! | I am ready. Let's get going! |
| DOR_2021_CRAFT_NPC_S02 | Je veux partir d'ici ! | Get me out of here! |
| DOR_2021_CRAFT_NPC_S03 | Bon, qu'est-ce qu'on fait là ? | So, what are we doing here? |
| DOR_2021_CRAFT_NPC_S04 | Je suis prêt. On peut y aller ! | I am ready. Let's begin. |
| DOR_2021_CRAFT_SCORE | Limite de temps : [$VAR1] min. [$VAR2] sec. | Time limit: [$VAR1] min. [$VAR2] sec. |
| DOR_2021_CRAFT_TIPS_01 | Parlez à [125068|Tillian Dent-de-cuivre] pour démarrer la quête. | Talk to [125068|Tillian Coppertooth] and start the quest. |
| DOR_2021_CRAFT_TIPS_02 | Quand vous arriverez à l'endroit où il faut faire demi-tour, revenez à votre point de départ. | As soon as you reach the turning point, you need to turn around and head back to where you started. |
| DOR_2021_CRAFT_WARNING01 | Votre temps est écoulé ! Le test a échoué. | The time is up. The test failed. |
| DOR_2021_FAIRY_ARTHUR_01 | Non... Je n'en suis pas capable. Cette saleté est collante ! | No, I can't do it. The darned thing's stuck! |
| DOR_2021_FAIRY_ARTHUR_02 | C'est bien trop bruyant ! Vous n'avez qu'à essayer vous-même ! C'est super pégueux ! | It's much too loud! Try it yourself! The thing is immovable! |
| DOR_2021_FAIRY_ARTHUR_03 | Vous voyez, je vous l'avais bien dit ! Impossible de s'en débarrasser. | See, I told you so. There's no getting it out. |
| DOR_2021_FAIRY_ARTHUR_04 | Oubliez ça, de toute façon c'est stupide d'être roi. | Forget it; being a king would be dumb anyways. |
| DOR_2021_FAIRY_ARTHUR_05 | Je n'en reviens pas moi-même ! J'ai réussi ! Je... Je suis le prochain roi ! | I can't believe it, myself! I did it! I... I'm the next king! |
| DOR_2021_FAIRY_BOOK_01 | Quelqu'un a oublié un livre de contes ici. Il est par terre et aucun son n'en émane. | Somebody forgot their Storybook here. It's lying on the ground, not making a sound. |
| DOR_2021_FAIRY_BOOK_02 | Le livre de contes émet une faible lumière. | The Storybook has a faint glow. |
| DOR_2021_FAIRY_BOOK_S01 | Posez votre main sur le livre. | Place your hand on the book. |
| DOR_2021_FAIRY_BOOK_S02 | Soulevez le livre de contes. | Pick up the Storybook. |
| DOR_2021_FAIRY_CAT_01 | Sam file à toute vitesse ! | Sam scoots away in a flash! |
| DOR_2021_FAIRY_CAT_02 | Vous avez attrapé Sam ! | You got Sam! |
| DOR_2021_FAIRY_COW_01 | Bienvenue dans la boutique de souvenirs de la [ZONE_EVENTDGN_FES08|bibliothèque secrète]. Vous pouvez y acheter de la marchandise contre des <CN>[244846|perles de verre de jour de fête]</CN>.\n\nCette boutique est gérée par les victimes de la bibliothèque. Chaque achat les soutient et les aide à venir plus rapidement à bout de la malédiction afin de retrouver leur forme d'origine. | Welcome to the [ZONE_EVENTDGN_FES08|Secret Library] Souvenir Shop. Here you can buy goods with your <CN>[244846|Festive Glass Beads]</CN>.\n\nThis shop is run by the victims of the library. Each purchase supports them and helps lift the curse a little sooner so they can return to their original forms. |
| DOR_2021_FAIRY_COW_02 | Oui, moi aussi, j'étais autrefois un wabbit vigoureux en parfaite santé, jusqu'à ce que je me cogne la patte contre un livre de contes... | Yes, I too used to be a healthy, rascally wabbit until I accidentally stubbed my foot on a Storybook... |
| DOR_2021_FAIRY_COW_S01 | Présentez-moi votre marchandise, je vous prie. | Please show me your wares. |
| DOR_2021_FAIRY_COW_S02 | ... Vous êtes un wabbit ? | ... You're a wabbit! |
| DOR_2021_FAIRY_COW_S03 | Quelle malchance ! | What bad luck... |