| EM_420245_0 | Vous n'avez pas la potion préparée par [110036|Simone]. | You do not have the medicine created by [110036|Simone]. |
| EM_420245_1 | Vous inhalez plusieurs fois le gaz produit par l'alambic. | You deeply inhale the gas from the distilling equipment several times. |
| EM_420255 | Vous trouvez un coffre sous l'autel. | You find a mysterious chest under the altar. |
| EM_420255_1 | Le disciple de Zurhidon laisse tomber une rune. | A rune block is dropped by the Zurhidon disciple. |
| EM_420296_0 | Des bruits de sabots martelant le sol. Quelqu'un approche. | You hear the heavy steps of hooves on the ground coming towards you. |
| EM_420296_1 | Vous déposez la corne à l'anneau d'argent sur l'autel. Elle disparaît aussitôt. | You lay the horn with the silver ring on the altar. The horn disappears. |
| EM_420296_2 | Soudain, [100273|Refinger] disparaît dans la forêt. | [100273|Refinger] suddenly vanishes into the forest. |
| EM_420296_3 | [110272|Le Balafré] envoie un jet d'eau sur la tête de [100273|Refinger]. | [110272|Scar Eye] spurts water on [100273|Refinger's] head. |
| EM_420309_0 | Benkley ! Tarkmossless ! Talado Ibek ! | Benkley! Tarkmossless! Talado Ibek! |
| EM_420309_1 | La voix d'Alfimos résonne dans votre tête : pour vaincre le gardien maléfique du Pacte de la Mort, vous devez d'abord vous servir du coffret de pierre pour affaiblir ce dernier. Une fois son pouvoir dissipé, vous aurez une chance de l'emporter. | The voice of Alfimos resonates in your skull: In order to vanquish the evil guardian of the Death Pact you must use the stone casket to weaken the power of the Death Pact. When its power dissipates, that's your chance for victory. |
| EM_420309_2 | Soudain, l'éclat du Pacte de la Mort s'estompe ! | The radiance of the Death Pact suddenly fades away! |
| EM_420309_3 | Les liens qui l'unissent au Pacte de la Mort redonnent des forces à la [100364|Goule minotaure] ! | Because of the bonds of his Death Pact, the [100364|Minotaur Ghoul] regains his strength! |
| EM_420309_4 | Vous touchez le Pacte de la Mort et une partie de sa force s'introduit en vous ! | As soon as you touch it, a part of the Death Pact force flows into your body! |
| EM_420309_5 | Le coffret de pierre émet une lueur étrange. Une ombre noire comme la nuit prend corps sur la dépouille du [100358|Prêtre minotaure] ! | The stone casket emits a strange light. On the corpse of the [100358|Minotaur Priest], a black shadow starts to form! |
| EM_420309_6 | La voix d'Alfimos résonne dans votre tête : cessez d'absorber le pouvoir du Pacte de la Mort ou bien vous tomberez sous son emprise. | The voice of Alfimos resonates in your skull: You cannot take any more of the Death Pact's power. Otherwise, it will control you. |
| EM_420309_7 | Le Pacte de la Mort résiste à votre contact. | The Death Pact resists your touch. |
| EM_420329_0 | Il vous faut la Flamme éternelle. | You need to have the Ever-burning Flame. |
| EM_420329_1 | La Flamme éternelle brille de mille feux, sur la plateforme. | On the platform, the Ever-burning Flame burns bright. |
| EM_420329_2 | Un bruit étrange émane de la plateforme. | A strange sound comes from the platform. |
| EM_420329_3 | Il semblerait que la Flamme éternelle soit repartie d'où elle était venue. | I looks like the Ever-burning Flame has returned to where it came from. |
| EM_420335_0 | Vous avez fabriqué une clé raffinée. | You've created an Refined Key. |
| EM_420335_1 | Nombre d'objets insuffisant. | Not enough items. |
| EM_420346_0 | Yakki regarde les plans puis les confie à Chailik. | Yakki looks at the plans and then hands them to Chailik. |
| EM_420346_1 | Chailik examine attentivement les plans. | Chailik carefully examines the plans. |
| EM_420346_2 | Peu m'importe qui vous envoie. Vous cherchez à voler ce document ? Il faudra me passer sur le corps ! | I don't care who've sent you. You want to steal this document? You will die! |
| EM_420346_3 | Alerte aux envahisseurs ! L'Ordre de la Gloire Funeste nous a tendu un piège ! | Invaders! Men from the Order of Dark Glory ambushed us! |
| EM_420459_1 | Un gobelin surgit et vous attaque ! | A Goblin appears suddenly and attacks you! |
| EM_420459_2 | Vous fouillez le coffre, mais vous ne trouvez rien d'intéressant. | You search the chest but find nothing of interest. |
| EM_420549_0 | Vous assemblez la carapace de scorpion. | You combine the scorpion shells together. |
| EM_420549_1 | Vous n'avez pas les objets nécessaires. | You lack the necessary items. |