| EQUIP_WAIST | Ceinture | Belt |
| EQUIPMENT_TOOLTIP | Équipement\32 | Equipment\32 |
| EVENT_MODULE_0 | Félicitations, honorable aventurier ! Vous venez de réussir le niveau [$VAR1] ! [EVENT_MODULE_1|Vous serez récompensé de :] [$VAR2]. | Congratulations, honorable adventurer! You just succeeded in accomplishing level [$VAR1]. [EVENT_MODULE_1|You will be rewarded with:] [$VAR2] |
| EVENT_MODULE_1 | Vous serez récompensé de : | You will be rewarded with: |
| EVENT_MODULE_KR_0 | Noble aventurier. Durant vos tribulations vous avez su faire preuve d'intelligence ! [EVENT_MODULE_1] [$VAR1]. | Honorable adventurer. During your travels you have shown great spirits! [EVENT_MODULE_1] [$VAR1]. |
| EXCEPT_ENTER_BATTLE_GROUND_TIME | \32 | \32 |
| EXCHANGE_CLASS_TEXT | Voulez-vous vraiment changer de classe ? Votre classe primaire deviendra %s et votre classe secondaire %s. | Are you sure you want to change classes? This will change your primary class to %s and your secondary class to %s. |
| EXP_BALL_LV1 | Vous avez gagné 200 points d'expérience ! | You got 200 experience points! |
| EXP_BALL_LV2 | Vous avez gagné 500 points d'expérience ! | You got 500 experience points! |
| EXPERIENCE_TOOLTIP | Liste de monnaies | Currency List |
| EXTRA_POINT_TIP | Bonus d'ameublement | Furniture bonuses |
| FACE | Style de visage | Face style |
| FAIL | Échec | Fail |
| FEMALE | Féminin | Female |
| FIELDS OF SNOW | Mer de Neige | Sea of Snow |
| FIGHT_ABORB | Absorber | Absorb |
| FIGHT_DODGE | Esquive | Dodge |
| FIGHT_END | Fin du combat | Combat ends |
| FIGHT_IMMUNE | Immunité | Immune |
| FIGHT_MISS | Échec | Miss |
| FIGHT_PARRY | Parade | Parry |
| FIGHT_START | Début du combat | Combat Starts |
| FIGURE | Hanches | Hip |
| FIRE | Feu | Fire |
| FN_DUNG_TELE_NPC01 | Après réflexion, nous avons décidé d'offrir de la magie et des techniques spéciales utilisées par le Codex Noir à une sélection d'aventuriers. Cela permettra d'accélérer la récupération de Médaillons Antiques.\n\nLe premier sort mentionné est le <CB>[497418|Sort de téléportation du Codex Noir]</CB>. C'est un puissant sort de déplacement. Les gens qui le maîtrisent peuvent l'utiliser pour se téléporter directement dans des endroits spécifiques un peu partout dans le monde. Cela aide considérablement à récupérer les Médaillons Antiques.\n\nSi vous souhaitez l'apprendre, ramenez <CR>200 [<S>206879|Médaillons Antiques]</CR> pour prouver que vous avez les qualifications nécessaires pour recevoir notre consentement. | After some discussion, we have decided to offer some special magic and techniques used by the Black Codex to approved adventurers. This will help speed up the collection of Ancient Mementos. \n\nThe first one mentioned was the <CB>[497418|Black Codex Transport Spell]</CB>. This is a powerful transport spell. People who master the spell can use it to transport themselves directly to our specified locations around the world. It makes it much easier to collect Ancient Mementos. \n\nIf you wish to learn it, bring back <CR>200 [<S>206879|Ancient Mementos]</CR> to prove that you are qualified to receive our approval. |
| FN_DUNG_TELE_NPC02 | Je souhaite apprendre le <CB>[497418|Sort de téléportation du Codex Noir]</CB>. | I would like to learn the <CB>[497418|Black Codex Transport Spell]</CB> |
| FN_DUNG_TELE_NPC03 | Le Téléporteur accepte les [<S>206879|Médaillons Antiques] et grave une mystérieuse rune sigillaire sur votre corps. | The Transporter accepts the [<S>206879|Ancient Mementos] and marks your body with a mysterious rune sigil. |
| FN_DUNG_TELE_NPC04 | Je viens de graver notre rune sigillaire sur votre corps. Grâce à cela, vous pouvez à présent utiliser le <CB>[497418|Sort de téléportation du Codex Noir]</CB>.\n\nToutefois, comme l'activation du sort requiert bien plus de magie qu'une personne ordinaire ne peut le supporter, vous devrez utiliser un vecteur supplémentaire pour servir de lien vers le passage. Vous pouvez par exemple utiliser une <CM>[202903|Rune de téléportation]</CM> comme vecteur.\n\nJ'espère que ce sort de transport vous sera utile et qu'il vous permettra de nous ramener encore plus de [<S>206879|Médaillons Antiques]. | I have now marked you with our rune sigil. This will give you the ability to use the <CB>[497418|Black Codex Transport Spell]</CB>. \n\nHowever, since the spell's activation requires more magic than the average person can handle, when you use it you must provide an extra medium to serve as a link to the passageway. The <CM>[202903|Transport Rune]</CM> is an example of such a medium. \n\nI hope this transport spell will be helpful to you and will allow you to bring back even more [<S>206879|Ancient Mementos] to us. |
| FN_FAIRYTALE_2011_01 | Le Festival du Conte de Fées est sur le point de recommencer. Auriez-vous entendu des histoires intéressantes, par hasard ?\n\nEn fait, pas mal d'histoires circulent déjà dans ce monde, mais la plupart ont été perdues ou ne peuvent être vérifiées. Les Ateliers de Phirius ont fait énormément d'efforts pour retrouver et compléter ces histoires oubliées. Cela nous a d'ailleurs amenés à organiser la "Cérémonie des histoires" durant le Festival du Conte de Fées.\n\nEst-ce que cela vous intéresserait d'y participer ? | A Fairy Tale Event is once again about to take place. Have you heard any interesting stories? \n\nActually, there are quite a few stories that have been passed on in this world, but many have already been lost or can't be verified. The Phirius Workshops have spent a lot of effort researching and completing these lost stories. This also led us to decide to hold the "Story Ceremony" during the Fairy Tale Event. \n\nAre you interested in participating? |
| FN_FAIRYTALE_2011_02 | Comment puis-je participer au Festival ? | How can I participate in the event? |