result count: 246607

← prev

next →


num pages: 8221

keystringfreneu
GF_Z261_4_RESETLE SITE D'EXCAVATION NE DOIT PAS ÊTRE SOUILLÉ.THE EXCAVATION SITE MUST NOT BE CONTAMINATED.
GF_Z261_4_STARTAGENT POLLUANT CHARNEL DÉTÉCTÉ. PROCESSUS DE PURIFICATION EN COURS.FLESHY CONTAMINATION DETECTED. CLEANSING PROCESS INITIATED.
GF_Z261_5_1Goutez un peu au pouvoir dont Dorlos m'a fait don !Feel the power the great Dorlos has gifted me!
GF_Z261_5_2Chacun d'entre vous va devoir se soumettre à la puissance du maitre.Every last one of you will bow to the master's might!
GF_Z261_5_3Rien n'égale le pouvoir des Zurhidons.The Zurhidon's power is unmatched!
GF_Z261_5_4Réduisez-les en miettes, mes chères créatures !Tear them apart, my beasts!
GF_Z261_5_5Non ! Misérable charogne, lève-toi et combats !No! You miserable piece of carrion, get up and fight!
GF_Z261_5_6Mais qu'est-ce que tu fabriques ? Tue-les !What are you doing?! Kill them!
GF_Z261_5_7Non, non ! Misérables vermines ! Qu'avez-vous fait ?No, no! You unworthy maggots! What have you done?!
GF_Z261_5_8Ne vous laissez pas distraire ! Obéissez-moi !Don't be distracted! Obey me!
GF_Z261_5_9Ha ! C'est ça, pliez-vous à ma volonté !Hah! That's right, bow to my will!
GF_Z261_5_ENDNon ! Dorlos ! Je vous en prie, ne me laissez pas mourir. Faites...No! Dorlos! Please, don't let me die! Don't...
GF_Z261_5_ENRAGEJe vais apporter vos cœurs en offrande à Dorlos.I shall sacrifice your hearts before Dorlos!
GF_Z261_5_RESETJe les ai chassés en votre honneur, maitre !I banished them in your name, my master!
GF_Z261_5_STARTÔ grand Dorlos ! Je vais les exterminer en votre honneur !O great Dorlos! I shall vanquish them for you!
GF_Z261_6_1Votre destin git à vos pieds.Your fate lies at your feet.
GF_Z261_6_ENDSerait-ce... la fin ?Is this... the end?
GF_Z261_6_ENRAGEMa destinée est scellée et mon histoire s'écrit dans votre sang.My fate is sealed, my mission written in your blood.
GF_Z261_6_RESETLes intrus sont partis, mais les dieux se sont tus.The intruders are gone. But the gods fell silent.
GF_Z261_6_STARTLe maitre m'a ramené à la vie.The master brought me back.
GF_Z261_7_1C'est une épreuve de l'esprit. Échouez et vous scellerez ainsi le destin de vos amis.A challenge of the mind. Fail, and your friends' fates shall be sealed as well.
GF_Z261_7_2Quel dommage. Vous avez réussi à me décevoir malgré mes attentes modestes.A pity. You didn't even manage to live up to my already meager expectations.
GF_Z261_7_3Incroyable ! Mais ne pensez pas pour autant avoir l'ombre d'une chance face à moi.Astounding. But do not think this means you could ever be a match for me.
GF_Z261_7_4Continuez comme ça et vous pourrez peut-être bientôt vous mesurer aux moins talentueux de mes élèves.If you keep this up then you'll soon find yourself among the ranks of my most inept students.
GF_Z261_7_5Ça ne me surprend pas que vous ne soyez même pas capables de faire ça.It doesn't surprise me that you haven't even managed it once.
GF_Z261_7_ENDCo... Comment ? Non, c'est impossible...W-what? No, this is impossible...
GF_Z261_7_ENRAGELe courroux du plus puissant des Zurhidons va vous anéantir !The wrath of the mightiest of the Zurhidon shall cut you down!
GF_Z261_7_RESETC'est ça, fuyez ! Fuyez comme les misérables rats que vous êtes !Yes, flee! Flee like the pathetic rats you are!
GF_Z261_7_STARTVous osez vous présenter à moi ?You dare stand before me?!
GF_Z261_INTERACTUtiliser...Using...

← prev

next →


num pages: 8221