| MSG_GUILD_03 | Erreur de donnée | Data error |
| MSG_GUILD_04 | Vous avez déjà ouvert cette fenêtre. | You have already opened this window. |
| MSG_GUILD_05 | Vous n'êtes pas le chef de la guilde. | You are not the guild leader. |
| MSG_GUILDCONTRIBUTION_NOGUILD | La contribution à la guilde a échoué ! Vous n'avez pas de guilde pour le moment. | Guild contribution failed! You don't have a guild at the moment. |
| MSG_GUILDCONTRIBUTION_SUCCESS | Contribution réussie. Dans 5 minutes, elle sera ajoutée aux ressources de la guilde. | Contribution successful. After 5 minutes, it will be added to the guild resources. |
| MSG_GUILDCONTRIBUTION_WRONGTHING | Erreur d'objet ! Veuillez placer des objets qui améliorent les ressources de la guilde. | Item error! Please put in goods which provide guild resources. |
| MSG_GUILDUPGRADE_FAIL | Échec de la promotion au niveau de guilde %d. | Promotion to guild level %d has failed! |
| MSG_GUILDUPGRADE_LV1 | Félicitations, vous avez créé une guilde ! Vous pouvez désormais discuter avec les autres membres ou faire des annonces de guilde. | Congratulations! You have created a guild. You can now use guild chat and guild announcements. |
| MSG_GUILDUPGRADE_LV10 | Félicitations, votre guilde vient de gagner un niveau ! Le nombre maximum de membres pouvant rejoindre votre guilde est désormais de 160. Vous pouvez maintenant améliorer le Château et ses Murs. Ils auront une autre apparence après l'amélioration. Après l'amélioration, vous pouvez modifier le style du château en cliquant sur les boutons de changement de fonction. | Congratulations! Your guild has reached a higher level. Your guild's member limit has been raised to 160.\nNow you can upgrade the Castle and Wall. They will have a new appearance after the upgrade. \nAfter the upgrade, you can change the castle's style by clicking the switch buttons. |
| MSG_GUILDUPGRADE_LV11 | Félicitations, votre guilde vient de gagner un niveau ! Le nombre maximum de membres pouvant rejoindre votre guilde est désormais de 190. | Congratulations! Your guild has reached a higher level. Your guild's member limit has been raised to 190. |
| MSG_GUILDUPGRADE_LV12 | Félicitations, votre guilde vient de gagner un niveau ! Le nombre maximum de membres pouvant rejoindre votre guilde est désormais de 220. | Congratulations! Your guild has reached a higher level. Your guild's member limit has been raised to 220. |
| MSG_GUILDUPGRADE_LV2 | Félicitations, votre guilde vient de gagner un niveau ! Le nombre maximum de membres pouvant rejoindre votre guilde est désormais de 60. | Congratulations! Your guild has reached a higher level. Your guild's member limit has been raised to 60. |
| MSG_GUILDUPGRADE_LV3 | Félicitations, votre guilde vient de gagner un niveau ! Le nombre maximum de membres pouvant rejoindre votre guilde est désormais de 70. | Congratulations! Your guild has reached a higher level. Your guild's member limit has been raised to 70. |
| MSG_GUILDUPGRADE_LV4 | Félicitations, votre guilde vient de gagner un niveau ! Le nombre maximum de membres pouvant rejoindre votre guilde est désormais de 80. | Congratulations! Your guild has reached a higher level. Your guild's member limit has been raised to 80. |
| MSG_GUILDUPGRADE_LV5 | Félicitations, votre guilde vient de gagner un niveau ! Le nombre maximum de membres pouvant rejoindre votre guilde est désormais de 90. \nA présent, vous pouvez lancer des défis à d'autres guildes et faire une demande pour construire un château de guilde. Allez parler au responsable de châteaux de guilde afin de pouvoir obtenir un espace qui soit à vous pour vos réunions de guilde. | Congratulations! Your guild has reached a higher level. Your guild's member limit has been raised to 90.\nYou can now challenge other guilds. Also, you may now apply to construct a guild castle. Go and talk to the guild castle manager to get your own space for guild meetings. |
| MSG_GUILDUPGRADE_LV6 | Félicitations, votre guilde vient de gagner un niveau ! Le nombre maximum de membres pouvant rejoindre votre guilde est désormais de 100. | Congratulations! Your guild has reached a higher level. Your guild's member limit has been raised to 100. |
| MSG_GUILDUPGRADE_LV7 | Félicitations, votre guilde vient de gagner un niveau ! Le nombre maximum de membres pouvant rejoindre votre guilde est désormais de 110. \nA présent, vous pouvez lancer des défis à d'autres guildes et combattre avec vos compagnons pour l'honneur et la gloire ! | Congratulations! Your guild has reached a higher level. The limit for guild members has been raised to 110.\nYou can now challenge other guilds, and, together with your compatriots, fight for honor and glory! |
| MSG_GUILDUPGRADE_LV8 | Félicitations, votre guilde vient de gagner un niveau ! Le nombre maximum de membres pouvant rejoindre votre guilde est désormais de 120. | Congratulations! Your guild has reached a higher level. Your guild's member limit has been raised to 120. |
| MSG_GUILDUPGRADE_LV9 | Félicitations, votre guilde vient de gagner un niveau ! Le nombre maximum de membres pouvant rejoindre votre guilde est désormais de 130. Vous pouvez maintenant améliorer le Château et ses Murs. Ils auront une autre apparence après l'amélioration | Congratulations! Your guild has reached a higher level. Your guild's member limit has been raised to 130.\nNow you can upgrade the Castle and Wall. They will have a new appearance after the upgrade. |
| MSG_GUILDUPGRADE_SUCCESS | Promotion de la guilde au niveau %d réussie ! | Promotion to guild level %d successful! |
| MSG_ITEMMARGE_WRONGTHING | Erreur d'objet ! Veuillez placer un objet qui peut être équipé. | Item error! Please put in an item which can be equipped. |
| MSG_OFFALLEQ | Merci de déposer tous vos équipements avant d'utiliser cet objet. | Please remove all your equipment before using this item. |
| MSG_OPENBAG_01 | Félicitations [$VAR1], vous avez obtenu une monture permanente (furet) grâce au "Pack d'épreuve publique pour monture". | Congratulations [$VAR1] for receiving a permanent riding ferret through the "Public Test Memorial Mount Pack." |
| MSG_OPENBAG_02 | Félicitations [$VAR1] pour avoir obtenu une monture temporaire pour un mois (cheval brun) grâce au "Pack d'épreuve publique pour monture". | Congratulations [$VAR1] for obtaining the use of a brown horse for one month through the "Public Test Memorial Mount Pack". |
| MSG_RANK_CHANGE | Le rang de guilde de |cff00ffff[%s]|r est désormais |cffffff00[%s]|r. | |cff00ffff[%s]|r's guild rank has been changed to |cffffff00[%s]|r. |
| MSG_SONGSONGBAGWARN | Votre sac à dos est plein. Vous ne pouvez plus ramasser d'objets. Utilisez un ticket de sac à dos de la boutique d'objets pour agrandir votre inventaire. | Not enough room in backpack! You can't pick up any more items! Use a Backpack Ticket from the item shop to enlarge your backpack. |
| MSNTYPE_CHANNEL | Canal | Channel |
| MSNTYPE_GUILD | Guilde | Guild |
| MSNTYPE_PARTY | Canal de groupe | Party Channel |
| MSNTYPE_YELL | Monde | World |