| NOTE_CADRE | Note encadrée %s | %s cadre note |
| NOTE_EDIT_CADRE | Modifier note encadrée [%s] | Edit [%s] cadre note |
| NOTE_EDIT_CANCEL | Annuler | Cancel |
| NOTE_EDIT_CONFIRM | Valider | Confirm |
| NOTE_EDIT_PLAYER | Modifier note personnelle %s | Edit%s personal note |
| NOTE_PLAYER | Note personnelle %s | %s personal note |
| NOVICETEACHING_MSG_CONTEXT1 | Bienvenue, |cffe64d1a%s|r !\nVous allez maintenant découvrir le didacticiel destiné à vous enseigner les bases du jeu. Vous pouvez cliquer sur |cffe64d1aPasser didacticiel|r en bas à droite de l'écran pour éviter cette étape. | Welcome, |cffe64d1a%s|r!\nNext you will undergo some tutorials to teach you some of the basics of the game. You can click on |cffe64d1aSkip Tutorial|r at the bottom right corner of the screen to return to the Pioneers Colony. |
| NOVICETEACHING_MSG_CONTEXT10 | Ces araignées ne devraient pas vous poser trop de problèmes. Laissez-moi vous aider. Avec ma bénédiction, vous n'aurez aucun mal à en venir à bout. | Those Spiders should not be that powerful. Let me help you. With my blessing you will surely defeat them. |
| NOVICETEACHING_MSG_CONTEXT11 | Vous avez peut-être subi quelques blessures durant le combat. En appuyant sur la touche |cffe64d1a\"B\"|r, ouvrez votre sac à dos. Faites un |cffe64d1aclic droit|r sur une potion de soin pour vous en servir. Vous pouvez également vous équiper de l'anneau dans votre sac à dos. | You may have sustained some injuries during combat just now. Click the |cffe64d1aB|r key to open your backpack interface, and then |cffe64d1aright-click|r on a healing potion to use it. You can also equip the ring in your backpack. |
| NOVICETEACHING_MSG_CONTEXT12 | Si vous voulez vous équiper de l'anneau, appuyez sur la touche |cffe64d1a\"B\"|r de votre clavier puis faites un |cffe64d1aclic droit|r sur l'anneau. | If you want to equip the ring press the |cffe64d1aB|r button on your keyboard, and then |cffe64d1aright-click|r on the ring. |
| NOVICETEACHING_MSG_CONTEXT13 | Exactement ! Un|cffe64d1a double clic|r déplace votre personnage et engage l'attaque. Vous pouvez également utiliser une |cffe64d1aattaque|r dans votre barre d'action après avoir sélectionné un adversaire à proximité. | Exactly! That was perfect! To attack you can also select an |cffe64d1aAttack Skill|r in your action bar, once you have selected an opponent nearby using the |cffe64d1aTAB-Key|r. |
| NOVICETEACHING_MSG_CONTEXT14 | Maintenant que vous avez intégré ces leçons, vous maîtrisez les bases du jeu. S'il vous reste des questions, appuyez sur la touche |cffe64d1a\"F10\"|r pour ouvrir le menu d'aide. Quand vous aurez terminé, je vous enverrai à la Colonie des pionniers. En avant, aventurier ! | Now that you have learned these lessons, you should understand the basics of how to play. If you still have questions, press |cffe64d1aF10|r to open the Help menu. Once you are ready, I will send you to the Pioneers Colony. Let's go, adventurer! |
| NOVICETEACHING_MSG_CONTEXT15 | Vous voulez partir ?! | You want to leave?! |
| NOVICETEACHING_MSG_CONTEXT2 | Déplacement 1 : \n|cffe64d1aCliquez n'importe où sur le sol|r pour y déplacer votre personnage. Déplacez votre personnage jusqu'au drapeau en surbrillance. | Movement 1: \n|cffe64d1aLeft-click anywhere on the ground|r to move your character to that location. Move your character to the glowing flag. |
| NOVICETEACHING_MSG_CONTEXT3 | Bien joué. | Well done. |
| NOVICETEACHING_MSG_CONTEXT4 | Déplacement 2 :\nVous pouvez également déplacer votre personnage à l'aide du clavier : |cffe64d1a\"Z\" (avant), \"S\" (arrière), \"Q\" (gauche) et \"D\" (droite)|r. Avec la |cffe64d1abarre d'espacement|r, vous faites sauter votre personnage.\nRejoignez maintenant le drapeau en surbrillance. | Movement 2:\nYou can also move your character around by using the keyboard - |cffe64d1aW moves forward, S backwards, A left and D right|r. You can also press the |cffe64d1aSpacebar|r to jump.\nNow go to the next glowing flag. |
| NOVICETEACHING_MSG_CONTEXT5 | Déplacer la caméra : |cffe64d1amaintenez le bouton gauche de la souris enfoncé tout en déplaçant la souris|r pour changer l'angle de la caméra. |cffe64d1aLa même opération avec le bouton droit de la souris|r indiquera de plus à votre personnage de se tourner dans cette direction. Essayez ! | Moving the camera: |cffe64d1aHolding down the left mouse button while moving the mouse|r will change the camera angle. |cffe64d1aDoing the same with the right mouse button|r will additionally turn your character in the same direction. Have a go! |
| NOVICETEACHING_MSG_CONTEXT6 | |cffe64d1aClic gauche|r sur un personnage non joueur (PNJ) pour ouvrir une fenêtre de dialogue.\nRejoignez le PNJ devant la hutte et |cffe64d1acliquez|r dessus pour lui parler. | |cffe64d1aLeft-click|r on an in-game character (NPC) to open a dialogue window.\nGo to the NPC in front of the hut and |cffe64d1aleft-click|r to talk to her. |
| NOVICETEACHING_MSG_CONTEXT7 | Accepter une quête : \n|cffe64d1aCliquez|r pour accepter une quête. Les informations et récompenses de la quête apparaissent dans la partie supérieure de l'écran. | Accepting a quest: \n|cffe64d1aLeft-click|r on Robin to accept a quest. Quest information and rewards are shown in the upper part of the screen. |
| NOVICETEACHING_MSG_CONTEXT8 | Pour terminer cette quête, il vous faudra combattre quelques monstres. |cffe64d1aDouble-cliquez sur l'un d'eux|r et votre personnage se dirigera vers eux et commencera son attaque. | To complete this quest, you will need to fight monsters.\n|cffe64d1aDouble-click on one of them|r and your character moves besides them and starts the attack. |
| NOVICETEACHING_MSG_CONTEXT9 | Accomplissez vite votre première quête !\n\nTuez toutes les araignées. | Hurry up and complete your first quest!\n\nDefeat all Spiders. |
| NOVICETEACHING_NEXT_STEP | Étape suivante | Next step |
| NOVICETEACHING_TITLE | Guide pour novices | Novice Guide |
| NOW_EQUIP_MSG | Équipement actuel | Current Equipment |
| NPC_GUARD | Garde | Guard |
| NPC_MODIFY | NPC_MODIFY | NPC_MODIFY |
| NPCTRACK_SEARCH_NPC_FAILD | La cible ne peut être suivie. | Target cannot be followed. |
| NPCTRACKFRAME_CLEAR_TARGET | Cible atteinte. Fin du pistage. | Target reached. Tracking stopped. |
| NPGAMEMON_ERROR_AUTH_GAMEGUARD | <ERROR_AUTH_GAMEGUARD> Le fichier de réglage du Gameguard est endommagé ou n'existe pas. Veuillez réinstaller Gameguard. | <ERROR_AUTH_GAMEGUARD> GameGuard settings file is damaged or doesn't exist. Please reinstall GameGuard. |
| NPGAMEMON_ERROR_CRYPTOAPI | <ERROR_CRYPTOAPI> Des fichiers Windows sont endommagés. Veuillez réinstaller Internet Explorer. | <ERROR_CRYPTOAPI> Some Windows files are damaged. Please reinstall Internet Explorer. |