| SC_0908SEANSON_55 | Échanger contre des <CB>Tenue du couple passionné</CB> | Exchange for <CB>Outfit of the Passionate Couple</CB> |
| SC_0908SEANSON_56 | Échanger contre un <CB>[205743|Angelot - Œuf de familier (Permanent)]</CB> | Exchange for a <CB>[205743|Little Angel Pet Egg (Permanent)]</CB> |
| SC_0908SEANSON_57 | Échanger contre des <CB>Tenue du célibataire jaloux</CB> | Exchange for <CB>Outfit of the Jealous Single</CB> |
| SC_0908SEANSON_58 | Échanger contre un <CB>[205747|Diablotin - Œuf de familier (Permanent)]</CB> | Exchange for a <CB>[205747|Little Demon Pet Egg (Permanent)]</CB> |
| SC_0908SEANSON_59 | Vous avez déjà réalisé cet échange ! | You already have exchanged once! |
| SC_0908SEANSON_60 | Quelles sont les origines du <CB>Festival des fées</CB> ? | What is the origin of the <CB>Fairy Tale Event</CB>? |
| SC_0908SEANSON_61 | Il était une fois un barde voyageur qui s'appelait Aylit. Chaque fois qu'il traversait une ville ou un village, il ne manquait jamais de raconter des histoires plus passionnantes les unes que les autres, rapportées de ses nombreux voyages et tribulations.\n\nUn jour, il rencontra une certaine Falbala, fille de famille noble dont la beauté n'égalait que la tristesse. Pour faire à nouveau apparaître sur son visage de porcelaine l'esquisse d'un sourire, Aylit lui contait souvent quelques histoires improvisées, dont il remarqua bientôt qu'elles avaient l'effet escompté.\n\nEncouragé par Falbala, il se mit à conter ces mêmes histoires farfelues à qui voulait les entendre, et celles-ci devinrent bien vite très populaires. Les intrigues et dénouements de ces histoires constituaient le sujet de nombreuses conversations, et beaucoup prenaient plaisir à en parler pendant des heures.\n\nLes marchands de Phirius vendent aujourd'hui des recueils complets de ces histoires et en choisissent une chaque année comme thème de leur festival. Participer à ces festivités donne à chacun la sensation de vivre dans un vrai conte de fées. | Once there was a travelling bard called Aylit. When passing through towns and villages he would tell his friends all kinds of interesting stories which happened on his journeys.\n\nOne day, he met Falbala, the beautiful but sad daughter of a nobleman. To make her smile, Aylit would often tell her some made-up stories, and he noticed that bit-by-bit they had an effect on the girl.\n\nEncouraged by Falbala, he began to tell the people all kinds of stories, and they spread and became very popular. The story-lines and their conclusions became topics the people discussed in their leisure time.\n\nThe Phirius merchants trade collections of these stories and each year choose a special subject to start a fairy tale event. To enter the city during that time would mean to be in the same fairy tale dreamland together with everyone else. |
| SC_0908SEANSON_62 | Confirmez-vous votre participation ?\n\n<CS>Veuillez noter que, si vous choisissez de participer, vous ne pourrez pas obtenir la compétence Baiser de crapaud de la part du Diablotin.</CS> | Confirm your participation?\n\n<CS>Please note, that if you choose to participate, you won't be able to get the Frog Kiss ability from the Little Demon.</CS> |
| SC_0908SEANSON_63 | Confirmer votre participation ?\n\n<CS>Veuillez noter que si vous choisissez de participer, vous ne pourrez pas recevoir la capacité Baiser d'amour de l'adorable angelot.</CS> | Confirm your participation?\n\n<CS>Please note, that if you choose to participate, you won't be able to get the Love Kiss ability from the cute little angel.</CS> |
| SC_0908SEANSON_64 | Confirmer l'échange contre un <CN>[205734|Paquet des fées]</CN> ? | Confirm to exchange for a <CN>[205734|Fairytale Package]</CN>? |
| SC_0908SEANSON_65 | Confirmer | Confirm |
| SC_0908SEANSON_66 | Confirmer l'échange contre un <CN>[205735|Paquet des amoureux]</CN> ? | Confirm to exchange for a <CN>[205735|Lovers' Package]</CN>? |
| SC_0908SEANSON_67 | Confirmer l'échange pour une <CN>Tenue du Couple passionné</CN> ? | Confirm to exchange for <CN>Outfit of the Passionate Couple</CN>? |
| SC_0908SEANSON_68 | Confirmer l'échange contre le titre de <CN>[530001|Je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai]</CN> ? | Confirm to exchange for the title of <CN>[530001|Love you until the end of time]</CN>? |
| SC_0908SEANSON_69 | Confirmer l'échange contre un <CN>[205743|Angelot - Œuf de familier (Permanent)]</CN> ? | Confirm to exchange for a <CN>[205743|Little Angel Pet Egg (Permanent)]</CN>? |
| SC_0908SEANSON_70 | Confirmer l'échange contre un <CN>[205736|Paquet de la grenouille]</CN> ? | Confirm to exchange for a <CN>[205736|Frog Package]</CN>? |
| SC_0908SEANSON_71 | Confirmer l'échange contre une <CN>Tenue du Célibataire jaloux</CN> ? | Confirm to exchange for <CN>Outfit of the Jealous Single </CN>? |
| SC_0908SEANSON_72 | Confirmer l'échange contre le titre de <CN>[530002|Maître de la malice]</CN> ? | Confirm to exchange for the title of <CN>[530002|Master of Mischief]</CN>? |
| SC_0908SEANSON_73 | Confirmer l'échange contre un <CN>[205747|Diablotin - Œuf de familier (Permanent)]</CN> ? | Confirm to exchange for a <CN>[205747|Little Demon Pet Egg (Permanent)]</CN>? |
| SC_0908SEANSON_CAST | Les animations du Festival des fées ont commencé ! Un Diablotin malicieux est apparu dans la [ZONE_VARANAS WEST WING|Ville basse - ouest] de [ZONE_VARANAS|Varanas]. Accepterez-vous de l'aider à mettre la pagaille ou aiderez-vous l'Angelot de la [ZONE_VARANAS EAST WING|Ville basse - est] à rétablir l'ordre ? | The Fairy Tale Event has begun! A mischievous little Demon has appeared in the [ZONE_VARANAS WEST WING|Lower City West] of [ZONE_VARANAS|Varanas]. Will you join him in his mischief or help the Little Angel from [ZONE_VARANAS EAST WING|Lower City East] restore order? |
| SC_0908SEANSON_MAG00 | Vous ne pouvez pas utiliser cet élément sur vous-même. | This item can only be used on yourself. |
| SC_0908SEANSON_MAG01 | Cible non valide. Utilisez ce sort sur d'autres joueurs. | Wrong target. Please cast on other players. |
| SC_0908SEANSON_MAG03 | Nombre d'utilisations : [$VAR1] / 5 | Spell Usage: [$VAR1] / 5 |
| SC_0908SEANSON_MAG04 | Vous avez utilisé tous les sorts dont vous disposiez. Vous pouvez maintenant aller chercher votre prix. | You have used up all your spells. You may return to receive your prize. |
| SC_0908SEANSON_MAG05 | Cette cible subit déjà les effets de ce sort. Vous devez donc choisir une cible différente. | Spell target already under this spell effect. Spell cannot be cast. |
| SC_0908SEANSON_MAG06 | Cette cible subit déjà les effets d'autres sorts. Vous devez donc choisir une cible différente. | Spell target under other spell effect. Spell cannot be cast. |
| SC_0908SEANSON_MAG07 | Vous avez utilisé tous les sorts dont vous disposiez. | You have used up all your spells. |
| SC_0908SEANSON_MAG08 | Cible non valide. Utilisez ce sort sur d'autres joueurs. | Wrong target. Please cast on players. |
| SC_0908SEANSON_MAG10 | Élément déjà en cours d'utilisation. Ne peut être utilisé une seconde fois. | Item already in effect. May not be reused. |
| SC_0908SEANSON_MAG11 | La cible ne subit les effets d'aucun sort qui nécessiterait d'être soigné. | Spell target under no effect that requires removal. |