| SC_101352_12 | [101352|Uguda] invoque la puissance de l'éclair. | [101352|Uguda] begins to summon the powers of lightning |
| SC_101352_13 | Ahem ! | Ahem! |
| SC_101352_14 | [101352|Uguda] vous observe avec un sourire figé : Ridicule ! Vous n'êtes pas encore venu à bout de mes subordonnés et vous voulez quand même me défier ? | [101352|Uguda] smiles frostily: Ridiculous! You haven't competed with my strong subordinates yet, still, you want to challenge me? |
| SC_101352_2 | (Pleurs...) | (Crying...) |
| SC_101352_3 | Hmm... Voici donc à quoi ressemble les traitements de Zurhidon. | Ah... So Zurhidon's medicine is like this. |
| SC_101352_4 | Ah, enfin un groupe digne de m'affronter ! | Ah, a strong group! Worthy of me using my real strength! |
| SC_101352_5 | Approchez, venez vous mesurer au terrible pouvoir d'Agriza ! | Come! Come witness the strong, most terrifying power of Agriza! |
| SC_101352_6 | Voici le véritable Tonnerre Rouge ! | This is the real Red Thunder! |
| SC_101352_7 | Mourez ! | Die! |
| SC_101352_8 | [101352|Uguda] vous observe et se prépare à lancer une attaque dévastatrice. | [101352|Uguda] is staring at you, preparing a devastating attack. |
| SC_101352_9 | Hors de mon chemin ! | Get out of my way! |
| SC_101354_0 | Vous ne savez pas comment ouvrir cette boîte. | You don't know how to open this box. |
| SC_101354_1 | Ouvrir le [101354|Cadeau du Zurhidon]. | Open the [101354|Zurhidon's gift]. |
| SC_101361_0 | Je veux ce pouvoir ! | I want to obtain this power again! |
| SC_101361_1 | Approcher, je suis prêt ! | I am ready! Come! |
| SC_101361_2 | Oui ! Le pouvoir ! Le pouvoir absolu ! | Yes! This is the power! I feel powerful now! |
| SC_101431_01 | Le [101431|Créateur de gardes fantômes] invoque un [101463|Soldat de la cité antique] ! | [101431|Ghost Guard Creator] summons [101463|Ancient City Soldier]! |
| SC_101431_02 | Le [101431|Créateur de gardes fantômes] déclenche un piège ! | [101431|Ghost Guard Creator] activates a trap! |
| SC_101431_03 | Il y a quelque chose qui cloche par ici. | You feel something is not right around here |
| SC_101431_04 | [101431|Créateur de gardes fantômes] se servait de cadavre pour créer un puissant guerrier ! | [101431|Ghost Guard Creator] used the corpse to create a strong warrior! |
| SC_101431_05 | Le [101431|Créateur de gardes fantômes] émet un cri strident ! | [101431|Ghost Guard Creator] let out a high pitched scream! |
| SC_101431_06 | Soudain, le corps du gardien est pris de convulsions ! | The Guard's body starts to shake violently! |
| SC_101432_0 | Le [101432|Chef des gardiens runiques] a subi de lourds dégâts, une énergie mystique incontrôlable s'en échappe. | [101432|Rune Guardian Leader] is heavily damaged, uncontrolled magical energy is overflowing. |
| SC_101432_1 | Le [101432|Chef des gardiens runiques] se met à absorber l'énergie mystique environnante. | [101432|Rune Guardian Leader] starts to absorb magical energy from the surroundings. |
| SC_101432_2 | Le [101432|Chef des gardiens runiques] libère soudain toute l'énergie mystique accumulée. | [101432|Rune Guardian Leader] suddenly releases all the collected magical energy. |
| SC_101432_3 | Paré à déblayer le passage... Grrr... | Preparing to clear obstacles... Rrrr... |
| SC_101433_0 | [101433|Raichika le Destructeur] adopte une attitude menaçante. | [101433|Raichika the Destroyer] adopts a threatening pose. |
| SC_101433_1 | [101433|Raichika le Destructeur] libère un gaz pétrifiant sur [$VAR1]. | [101433|Raichika the Destroyer] releases petrifying gas on [$VAR1]. |
| SC_101433_2 | [101433|Raichika le Destructeur] libère un gaz toxique maudit sur [$VAR1]. | [101433|Raichika the Destroyer] releases cursed poisonous gas on [$VAR1]. |
| SC_101433_3 | Gravement blessé, [101433|Raichika le Destructeur] entre dans une rage incontrôlable ! | Heavily wounded, [101433|Raichika the Destroyer] has gone berserk! |