| SC_103120_102_DESCRI | Ces [<S>104757|Anciens instruments de Magnork] peuvent être chargés, mais ils ont besoin de la même énergie que celle transférée par les [<S>104613|Bourreaux n°43]. Devrions-nous leur en voler ? | These ancient instruments can be charged, but they need the same energy as that being transferred by the [<S>104613|No. 43 Punishers]. Should we steal it from them? |
| SC_103120_102_NAME | Progression du chargement de l'énergie de l'[104757|Ancien instrument de Magnork] | Charge progress of the Ancient Magnork Instrument: |
| SC_103120_103_DESCRI | Les [<S>104618|Chercheurs d'Ailic] pourraient nous aider, mais le champ de bataille est peuplé de bourreaux. Nous devons faire un peu de place afin que les [<S>104618|Chercheurs d'Ailic] puissent se téléporter ici ! | The [<S>104618|Ailic's Researchers] could give us a hand, but the battlefield is full of Punishers. We have to make some room so that the [<S>104618|Ailic's Researchers] can be transported here! |
| SC_103120_103_NAME | Bourreaux détruits | Punishers Destroyed: |
| SC_103120_200_DESCRI | [104619|Amboriar] est en train d'accumuler une énergie suffisante pour décoller et utiliser avec plus d'efficacité l'arme de destruction pour détruire les ennemis ! Rester dans la zone pendant la puissante attaque magique est comme se trouver au milieu d'une apocalypse. | [104619|Amboriar] is preparing sufficient energy, so that he can lift off and more efficiently use the destruction weapon to destroy the enemies! Staying in the area which is under heavy magic attack is like being in the middle of an apocalypse. |
| SC_103120_200_NAME | Apocalypse | Apocalypse |
| SC_103120_201_DESCRI | Le pire avec les [<S>104613|Bourreaux n°43] est qu'ils exécutent à fond les tactiques spéciales de combat. Heureusement, [104619|Amboriar] doit consommer de l'énergie pour exécuter les tactiques spéciales de combat du [104613|No.43 Punisher's]. | The scariest thing about the [<S>104613|No. 43 Punishers] is that they thoroughly carry out the special battle tactics. Fortunately, [104619|Amboriar] has to consume energy to execute the special battle tactics of the [104613|No. 43 Punisher]. |
| SC_103120_201_NAME | Jusqu'à ce que la préparation d'énergie pour les tactiques de combat soit terminée : | Time till the energy preparation for battle tactics is completed: |
| SC_103120_202_DESCRI | Ces [<S>104757|Anciens instruments de Magnork] peuvent être chargés, mais ils ont besoin de la même énergie que celle transférée par les [<S>104613|Bourreaux n°43]. Devrions-nous leur en voler ? | These ancient instruments can be charged, but they need the same energy as that being transferred by the [<S>104613|No. 43 Punishers]. Should we steal it from them? |
| SC_103120_202_NAME | Progression du chargement de l'énergie de l'[104757|Ancien instrument de Magnork] | Charge progress of the Ancient Magnork Instrument: |
| SC_103120_203_DESCRI | Les [<S>104618|Chercheurs d'Ailic] pourraient nous aider, mais le champ de bataille est peuplé de bourreaux. Nous devons faire un peu de place afin que les [<S>104618|Chercheurs d'Ailic] puissent se téléporter ici ! | The [<S>104618|Ailic's Researchers] could give us a hand, but the battlefield is full of Punishers. We have to make some room so that the [<S>104618|Ailic's Researchers] can be transported here! |
| SC_103120_203_NAME | Bourreau détruit | Punishers Destroyed: |
| SC_103120_300_DESCRI | Parmi les Nains, Grimgold est le clan qui a le plus utilisé le pouvoir runique. La technologie de leur équipement possède une puissance inimaginable. Vous avez désormais rechargé ces équipements et les avez correctement activés. Il est difficile de dire si c'est une bonne chose. Espérons que la chance vous sourisse. | Among the Dwarves, the Grimgold clan most frequently uses runic power. The technology of their equipment possesses power beyond imagination! Now that you've re-charged this equipment and successfully activated it, it's hard to tell if this is a good thing or a bad omen. Let's hope luck is on your side.... |
| SC_103120_300_NAME | Royaume Magnork | Magnork Kingdom |
| SC_103120_301_DESCRI | Le pire avec les [<S>104613|Bourreaux n°43] est qu'ils exécutent à fond les tactiques spéciales de combat. Heureusement, [104619|Amboriar] doit consommer de l'énergie pour exécuter les tactiques spéciales de combat du bourreau n°43,[104613|Bourreau n°43]. | The scariest thing about the [<S>104613|No. 43 Punishers] is that they thoroughly carry out the special battle tactics. Fortunately, [104619|Amboriar] has to consume energy to execute the [104613|Punisher's] special battle tactics. |
| SC_103120_301_NAME | Jusqu'à ce que la préparation d'énergie pour les tactiques de combat soit terminée : | Time till the energy preparation for battle tactics is completed: |
| SC_103120_302_DESCRI | Contenir les champs de destruction consomme une grande quantité d'énergie, mais [104619|Amboriar] collecte de l'énergie et se prépare à activer une arme de destruction beaucoup plus puissante pour vous tuer. Le transfert d'énergie des [<S>104613|Bourreaux n°43] accélèrera la collecte d'énergie. | Maintaining the destruction fields consumes a large amount of energy, but [104619|Amboriar] is gathering energy and planning to activate a much more powerful destruction weapon to kill you. The energy transfer from the [<S>104613|No. 43 Punishers] will speed up the energy gathering. |
| SC_103120_302_NAME | Jusqu'à ce que [104619|Amboriar] ait terminé de collecter l'énergie : | Time till [104619|Amboriar] finishes gathering enough energy: |
| SC_103120_303_DESCRI | Les [<S>104618|Chercheurs d'Ailic] pourraient nous aider, mais le champ de bataille est peuplé de bourreaux. Nous devons faire un peu de place afin que les [<S>104618|Chercheurs d'Ailic] puissent se téléporter ici ! | [<S>104618|Ailic's Researchers] could give us a hand, but the battlefield is full of Punishers. We have to make some room so that [<S>104618|Ailic's Researchers] can be transported here! |
| SC_103120_303_NAME | Bourreaux détruits | Punishers Destroyed: |
| SC_103120_400_DESCRI | Continuez à éliminer les [<S>104613|Bourreaux n°43] afin que les [<S>104618|Chercheurs d'Ailic] puissent avoir une chance de vous aider ! Les [<S>104618|Chercheurs d'Ailic] veulent juste vous aider, mais...vous savez... tout ceci n'est qu'un malentendu. | You keep eliminating the [<S>104613|No. 43 Punishers], so that the [<S>104618|Ailic's Researchers] can have a chance to help you!! The [<S>104618|Ailic's Researchers] just want to help, but...you know... everything is only a misunderstanding. |
| SC_103120_400_NAME | "Spectacle" de la Communauté d'Ailic | Ailic's Community's "Show" |
| SC_103120_401_DESCRI | Le pire avec les [<S>104613|Bourreaux n°43] est qu'ils exécutent à fond les tactiques spéciales de combat. Heureusement, [104619|Amboriar] doit consommer de l'énergie pour exécuter les tactiques spéciales de combat du [104613| bourreau n° 43]. | The scariest thing about the [<S>104613|No. 43 Punishers] is that they thoroughly carry out the special battle tactics. Fortunately, [104619|Amboriar] has to consume energy to execute the [104613|No.43 Punisher's] special battle tactics. |
| SC_103120_401_NAME | Jusqu'à ce que la préparation d'énergie pour les tactiques de combat soit terminée : | Time till the energy preparation for battle tactics is completed: |
| SC_103120_402_DESCRI | Contenir les champs de destruction consomme une grande quantité d'énergie, mais [104619|Amboriar] collecte de l'énergie et se prépare à activer une arme de destruction beaucoup plus puissante pour vous tuer. Le transfert d'énergie des [<S>104613|Bourreaux n°43] accélèrera la collecte d'énergie. | Retaining the destruction fields consumes a large amount of energy, but [104619|Amboriar] is gathering energy and planning to activate a much more powerful destruction weapon to kill you. The energy transfer from the [<S>104613|No. 43 Punishers] will speed up the energy gathering. |
| SC_103120_402_NAME | Jusqu'à ce que [104619|Amboriar] ait terminé de collecter l'énergie : | Time till [104619|Amboriar] finishes gathering enough energy: |
| SC_103120_403_DESCRI | Ces [<S>104757|Anciens instruments de Magnork] peuvent être chargés, mais ils ont besoin de la même énergie que celle transférée par les [<S>104613|Bourreaux n°43]. Devrions-nous leur en voler ? | These [<S>104757|Ancient Magnork Instruments] can be charged, but they need the same energy as that being transferred by the [<S>104613|No. 43 Punishers]. Should we steal it from them? |
| SC_103120_403_NAME | Progression du chargement de l'énergie de l'[104757|Ancien instrument de Magnork] | Charge progress of the [104757|Ancient Magnork Instrument]: |
| SC_103120_50_DESCRI | Il semblerait qu'[104619|Amboriar] est inactif... si la [SC_ALLIC_COMMUNITY|Communauté d'Ailic] ne faisait pas tout ce bruit, il règnerait ici un silence de mort. | [104619|Amboriar] is showing no movement... if it weren´t for the noise made by [SC_ALLIC_COMMUNITY|Ailic's Community], the silence would be suffocating. |
| SC_103120_50_NAME | Titan endormi | Sleeping Titan |