| SC_103120_500_DESCRI | [104619|Amboriar] a subit de graves dégâts. Cependant, il semble que son créateur l'a préparé à cette éventualité. Il est maintenant en mode de défense absolue et se prépare à une longue bataille ! arrêtez-le ! | [104619|Amboriar] has been heavily damaged. However, it seems that its designer prepared it for this situation. Now it is in absolute defense mode and preparing for a long battle! Stop it! |
| SC_103120_500_NAME | Guerre d'usure | Attrition Warfare |
| SC_103120_51_DESCRI | Les [<S>104618|Chercheurs d'Ailic] veulent simplement se rapprocher et jeter un œil à ce géant. Ils disent qu'[104619|Amboriar] se serait trompé sur leurs actions. | The [<S>104618|Ailic's Researchers] just want to move closer and have a look at this giant. They said that [104619|Amboriar] must have misunderstood their actions. |
| SC_103120_51_NAME | "Erreur" des [104618|Chercheur d'Ailic] | [104618|Ailic's Community Researcher's] "Mistake" |
| SC_103120_CON_00000 | [104619|Amboriar] est durement frappé. De nombreux petits morceaux en tombent. | [104619|Amboriar] is hit heavily! A large number of small pieces fall off. |
| SC_103120_CON_00001 | [104619|Amboriar] change d'état et commence à se régénerer. | [104619|Amboriar] switches modes and starts to repair itself.... |
| SC_103120_CON_05000 | [104619|Amboriar] complète sa régénération. On dirait maintenant que rien ne s'est passé. | [104619|Amboriar] completes repairs. It now looks as if nothing had ever happened. |
| SC_103120_CON_05001 | Hé ! Ces machines meurtrières sont parties ! Venez voir! | Hey! Those killing machines are gone! Come out and have a look! |
| SC_103120_CON_05002 | Oh ! Bon sang ! | Oh! Damn! |
| SC_103120_CON_05003 | Attention ! [104619|Amboriar] a été alerté ! Non-combatants, préparez-vous au transport ! | Warning! [104619|Amboriar] has been alerted! Noncombatants get ready for transport! |
| SC_103120_CON_05004 | Vous avez pénétré dans le champ de force d'[104619|Amboriar] ! Soyez prudent ! | You've entered the range of [104619|Amboriar's] force field! Be careful! |
| SC_103120_CON_10100 | [104619|Amboriar] a créé un bouclier de force ! Il appelle aussi les bourreaux à proximité pour l'aider avec les réparations. | [104619|Amboriar] has created a force shield! It is also calling on Punishers nearby to help with repairs. |
| SC_103120_CON_10200 | [104619|Amboriar] a obtenu assez d'énergie ! Il utilise cette énergie pour augmenter la vitesse de transfert d'énergie du bourreau. | [104619|Amboriar] uses the energy collected to strengthen the summoned Punishers! They have become more difficult to defeat! |
| SC_103120_CON_10201 | [104619|Amboriar] essaie de récupérer plus d'énergie ! Arrêtez-le ! | [104619|Amboriar] is attempting to collect more energy! Stop it! |
| SC_103120_CON_10300 | [104619|Amboriar] utilise l'énergie obtenue pour renforcer les bourreaux invoqués ! Ils deviennent plus difficiles à vaincre ! | [104619|Amboriar] uses the energy collected to strengthen the summoned Punishers! They have become more difficult to defeat! |
| SC_103120_CON_20100 | [104619|Amboriar] déborde maintenant d'énergie ! Il va décoller et entrer en mode d'annihilation ! | [104619|Amboriar] is now bursting with energy! It is about to take off into the air and go into Annihilation mode! |
| SC_103120_CON_20200 | [104619|Amboriar] va décoller ! Seul l'assimilateur d'énergie restera pour accélérer l'accumulation d'énergie. | [104619|Amboriar] is about to lift off! Only the Energy Assimilator will remain to accelerate the gathering of energy . |
| SC_103120_CON_20201 | Détruisez l'assimilateur d'énergie ! Empêchez-le d'accumuler de l'énergie ! | Destroy the Energy Assimilator! Stop it from gathering energy! |
| SC_103120_CON_20300 | [104619|Amboriar] s'envole et attaque avec son poids titanesque. | [104619|Amboriar] flies into the air and attacks with its massive weight! |
| SC_103120_CON_20301 | Surveillez constamment son emplacement ! Attention, il peut utiliser le [496283|Saut spatial] pour se téléporter juste au dessus de vous ! | Be aware of its location at all times! Be careful, it can use [496283|Spatial Jump] to teleport right above you!! |
| SC_103120_CON_30100 | l'[104757|Ancien instrument de Magnork] a réveillé les[104620|Esprit de Magnork] ! Il leur fournit aussi de l'énergie ! | [104757|Ancient Magnork Instrument] awoke the sleeping [<S>104620|Spirits of Magnork]! It also supplies them with energy! |
| SC_103120_CON_30101 | Utilisez ces [<S>104620|Esprits de Magnork] ! Ne les combattez pas ! | Make use of these [<S>104620|Spirits of Magnork]! Don't fight against them! |
| SC_103120_CON_30200 | l'[104757|Ancien instrument de Magnork] est complètement rechargé et passe en mode d'attaque ! | The [104757|Ancient Magnork Instrument] has reached full charge and switched to attack mode! |
| SC_103120_CON_30300 | l'[104757|Ancien instrument de Magnork] a commencé à générer différentes sortes de champs de force ! | The [104757|Ancient Magnork Instrument] has started to generate different types of force fields! |
| SC_103120_CON_30301 | Attention ! Ces champs de force sont très instables. | Watch out! These force fields are very unstable. |
| SC_103120_CON_40100 | La [104618|Chercheur d'Ailic] essaie d'activer l'[104757|Ancien instrument de Magnork] par différentes méthodes ! | The [104618|Ailic's Researcher] is trying to activate the [104757|Ancient Magnork Instrument] with different methods! |
| SC_103120_CON_40101 | C'est très difficile, mais essayez de les protéger ! | It is very difficult, but try to protect them! |
| SC_103120_CON_40102 | Super ! Regarde ce que tu as fait ! | Great! See what you've done! |
| SC_103120_CON_40103 | Mon Dieu ! Comment avez-vous pu faire ça à ces précieuses ruines ! | God! How could you have done this to these precious ruins! |
| SC_103120_CON_40104 | Hé ! J'étais là en premier ! | Hey! I was here first! |