result count: 246607

← prev

next →


num pages: 8221

keystringfreneu
SC_104592_14[104592|Herl Grafu] met un masque ![104592|Herl Grafu] puts on a mask!
SC_104605_00<CY>(Utiliser cet objet produira un effet particulier.)</CY><CY>(Using this will have a special effect)</CY>
SC_104605_01Encore un jouet pour se distraire. Allez, jouons à un jeu... La vie ou la mort... À vous de voir.Another toy to play with~ Let's play a game...life or death...You decide.
SC_104605_02Comment avons-nous perdu ? Ce n'est pas dans les règles ! Nooon !Why did we lose? This isn't in the rules! No!
SC_104605_03Frère aîné : je joue en premier. Voyons combien d'entre vous vont survivre.Elder Brother: I get to play first...Let's see how many of you can survive.
SC_104605_04Frère cadet : c'est mon tour ! Je veux jouer à la torture lente. C'est ce qu'il y a de plus drôle !Younger Brother: It's my turn! I want to play slow torment...That game is simply the most fun.
SC_104605_05On dirait qu'il reste encore un peu de force à ce jouet. Passons à la suite.Looks like this toy has a little strength left in it...Let's step it up a bit.
SC_104605_06[$VAR1], essayez de vivre en prison, héhéhé.[$VAR1], try out being imprisoned hehehe.
SC_104605_07[$VAR1], sentez la douleur qui parcourt tout votre être.[$VAR1], let the rapture of pain course through your being.
SC_104605_08Vous pensez pouvoir vous échapper, [$VAR1] ? Hahaha.You think you can escape, [$VAR1]? Hahaha.
SC_104605_09N'ayez pas peur et dites-moi si vous aimez.Soak this dread up and tell me if you like it.
SC_104605_10Frère aîné : j'adore voir les jouets souffrir. C'est mon petit plaisir. Frère cadet : je n'aurais pas dit mieux.Elder Brother: A toy's suffering is my delight. Younger Brother: Couldn't have said it better myself.
SC_104605_11Frère cadet : Laisse-moi jouer avec lui maintenant. Frère aîné : attends un peu. Ce n'est pas encore ton tour.Younger Brother: Let me play with it now Elder Brother: You gotta wait...It's not your turn yet
SC_104605_12Frère cadet : dépêche-toi alors. Frère aîné : c'est bon, tu joueras avec le prochain lot.Younger Brother: Hurry up and give me a turn Elder Brother: You can play with the next batch.
SC_104605_13Frère cadet : souffrance ? Effroi ? Frère aîné : nous n'avons pas encore atteint la terreur suprême, héhéhé.Younger Brother: Suffering? Fright? Elder Brother: We haven't even gotten to the true terror yet, hehehe.
SC_104605_14Frère aîné : ressens la joie de l'exécution. Frère cadet : une torture lente, une torture lente !Elder Brother: Feel the joy of the killing moment Younger Brother: slow torment slow torment!
SC_104605_15Frère aîné : quel ennui... je vais me reposer un peu. Frère cadet : tu n'as pas le droit ! Impossible de se reposer avant la fin du jeu.Elder Brother: How dull, I'm going to rest for a minute. Younger: Not allowed! You can't relax until the game is over.
SC_104605_16Frère aîné : j'en ai assez de jouer. Frère cadet : alors termine vite cette partie !Elder Brother: I'm fed up with playing Younger Brother: So finish this game up quick-like!
SC_104622_01Garde ? Garde ? Où êtes-vous ? Bon, c'est encore à moi de tout faire...Guard? Guard? Where are you? Looks like I'll have to go myself...
SC_104622_02Comment ai-je été vaincu ? Je reviendrai.How could I be defeated? I'll be back...
SC_104622_03Sentez le pouvoir du poison.Feel the poison's power
SC_104666_01Hein ?! Comment êtes-vous arrivés ici ?Huh?! How did you ugly despicable stragglers get here?
SC_104666_02[$VAR1], faites donc la démonstration de vos compétences ![$VAR1], let me see how able you are!
SC_104666_03Oh, c'est vous ! Répandez donc les hormones magiques pour [104666|Tanboli] !It's you, my dear, spread the magic hormones for [104666|Tanboli]!
SC_104666_04Magnifiques... fleurs... Enfin... fanées...Beautiful...flowers...finally...withered...
SC_104667_01Intrus prétentieux ! La mort est la seule issue possible !Arrogant intruders, death will be your exit!
SC_104667_02Présomptueux ! Vous allez tous payer !Overconfident! I want you all to pay the price!
SC_104667_03Ah... Inutile... Même si vous... me tuez... vous ne la... vaincrez jamais...Ah...it's no use...even if you kill me...you...will never...defeat...her...
SC_104667_04Des faibles et des incompétents, voilà ce que vous êtes.Incompetent weaklings, that's all you are!
SC_104667_05Vents... Montrez à ces fous ce qui arrive à ceux qui me résistent !Wind...show these fools the fate of those who resist me!

← prev

next →


num pages: 8221