result count: 246607

← prev

next →


num pages: 8221

keystringfreneu
SC_105099_02J'aimerais un entretien privilégié avec vos... cadavres.It seems that I must have private audience with...your corpses.
SC_105099_03Aaah, il n'y a pas que des nouveaux amis qui nous rejoignent. Voici un visage familier.Ahh, it's not just new friends joining us, but a familiar face as well.
SC_105099_04Nous avons ajouté un couvert !We've added a dish tonight!
SC_105099_05Pourquoi ne pas venir m'aider à tester ce nouveau poison !Why not come and help me test out this new poison.
SC_105099_06Quel festin magnifique ! Et quel dommage que la conclusion laisse tant à désirer...What a wonderful feast! It's just a pity that the conclusion leaves so much to be desired.......
SC_105099_07Quel formidable jour férié !What a wonderful splashing holiday!
SC_105099_08La douleur n'est qu'une simple information, [$VAR1].Pain is merely a process, [$VAR1].
SC_105099_09Il est temps d'y aller. Échauffez-vous !It's just about go time, so get warmed up.
SC_105200_00Les invités sont tous sur le pas de la porte et attendent leur fin. Eh bien, que la fête commence ! Mouahahaha !The guests have all wandered up to my doorstep to meet their bitter end. Well then, let's get the party started! Muhahhaha!
SC_105200_01Échec... de la représentation...Performance...fff...fffailed...
SC_105200_02Héhéhéhé ! Quelle couleur ? L'attente est insupportable !Hehehehe, which color will it be? The anticipation is too much!
SC_105200_03Indigo ! C'est indigo ! Je me demande quel goût ont nos invités congelés... Je vais goûter pour voir...Indigo! It's Indigo! I do so wonder what our ice cubed guests taste like...Maybe I'll have a little nibble and see...
SC_105200_04Violet ! C'est violet ! Hahahahaha ! J'adore les visages déformés par la panique !Purple! It's purple! A face twisted by panic is what I like to see, bahahahaha.
SC_105200_05Crépuscule ! C'est le crépuscule ! Voyez votre destin qui s'apprête à atteindre sa conclusion !Dusk! It's Dusk! Say hello to the dreadful fate that's about to come crashing down on you!!
SC_105200_06Chers invités, vos lames sont-elles affûtées ? Hahahahaha !Guests, are your blades sharpened? Hahahaha!
SC_105200_07C'est bientôt l'heure du dernier acte. Le grand final ! Héhéhéhé !Must be time for the last act...the grand finale! Hehehehe.....!
SC_105200_09Tous les invités sont morts avant le tomber de rideau ? Quel ennui...The guests are all dead before the curtain drops? How dull...
SC_105200_10Héhéhé ! Regardez ce saut périlleux parfait !Heheheh, check out this perfect somersault.
SC_105200_11Ça suffit. Ce numéro devient pénible...Enough...switch it up...This trick has become toilsome.
SC_105200_12Bahahahaha !Bahahahaha!
SC_105267_00Pitoyable mortelle, vous voulez défier le héros tout-puissant ?Pitiful mortal, you want to challenge the power of a hero?
SC_105267_01Enfer et damnation. Je ne maîtrise pas encore le pouvoir héroïque à la perfection. Autrement, pourquoi aurais-je perdu ?Damn. It must be that I haven't yet perfected my Heroic Power, otherwise how would I lose?
SC_105267_02[$VAR1], vous croyez pouvoir vous échapper ?[$VAR1], think you can escape?
SC_105267_03Mourez, [$VAR1] !Die, [$VAR1]!
SC_105267_04Une créature mortelle peut-elle comprendre l'incommensurable pouvoir du héros ?Can a mortal withstand the incredible might of Heroic Power?
SC_105267_05Où voulez-vous aller, [$VAR1] ?Where do you want to go, [$VAR1]?
SC_105366_01Le légendaire héros d'Aren, [105366|Letin Mocliff], affiche un air vindicatif et avance à votre encontre sans aucune hésitation.The legendary hero of Aren, [105366|Letin Mocliff], assumes an air of belligerence and steps towards you without any hesitation...
SC_105366_02Une force émane de l'épée, infligeant de terribles destructions ! Même la terre tremble !Power emanates from the sword, causing great destruction! Even the earth is shaking!
SC_105366_03L'énorme et lourd bouclier tombe sur le sol. Enfin, [105366|Letin Mocliff] regagne sa dignité et son honneur.The heavy giant shield falls onto the ground, and [105366|Letin Mocliff] finally regains his honor and dignity.
SC_105366_04[105677|Dévoreur de têtes maudit] rit de manière bizarre : La vraie force de [105366|Letin Mocliff] réside dans sa volonté qu'il a de protéger ses camarades. Votre confiance surpasse-t-elle son désir de défendre ses camarades.[105677|Cursed Face Devourer] laughs eerily: [105366|Letin Mocliff's] real strength lies in protecting his comrades... Is your confidence stronger than his will to protect his comrades?

← prev

next →


num pages: 8221