| SC_108976_04 | Cette défaite... elle me mine au plus haut point... | Defeat here... is utterly... humiliating... |
| SC_108976_05 | Ma façon de combattre vous plaît ? | How do you like my martial style? |
| SC_108977_01 | Vous avez pénétré jusqu'ici ! Avez-vous donc l'intention de me juger ici et maintenant ? | You have penetrated this far! Is this supposed to be my tribunal? |
| SC_108977_02 | Moi, l'Esprit du feu nouveau, je compte bien punir votre ignorance par une mort pleine de souffrance ! | I am the Spirit of Flaming Baptism! You shall perish in agony for your ignorance! |
| SC_108977_03 | Essayez autant qu'il vous plaira, le résultat sera toujours le même. | No matter how often you try, the result will always be the same. |
| SC_108977_04 | Détruisez-moi et vous connaîtrez un malheur encore plus grand. | Even if you destroy me, there is even greater misery waiting for you. |
| SC_108977_05 | Jouez donc avec mes enfants... | Come and play with my children... |
| SC_108988_01 | [108989|Sadoya] : Nous jugeons du bien et du mal. | [108989|Sadoya]: We cast judgment over good and evil. |
| SC_108988_02 | [108988|Biyanna], [108989|Sadoya] : Tenez-vous prêt, car votre cœur va exploser ! | [108988|Biyanna], [108989|Sadoya]: Be warned! Your heart will be torn in twain! |
| SC_108988_03 | [108988|Biyanna] : C'est tout ce que vous savez faire ? Jamais vous ne pourrez nous vaincre ! | [108988|Biyanna]: Is that all you've got? Pathetic! You will never defeat us! |
| SC_108988_04 | [108988|Biyanna], [108989|Sadoya] : L'équilibre est... menacé... | [108988|Biyanna], [108989|Sadoya]: The balance is... in danger... |
| SC_108990_01 | Mon assistant viendra à bout de vous. | My assistant will be able to deal with you. |
| SC_108990_02 | Vous aurez beau gaspiller votre temps, vous ne pourrez échapper à la mort... | Try as you might, you will never escape the inevitability of death... |
| SC_108990_03 | Ce combat est inégal. | This is clearly an unfair fight. |
| SC_108990_04 | Ceci n'est pas la fin... | This isn't over... |
| SC_108990_05 | Vous avez découvert comment vaincre mon assistant ? Vous allez me le payer ! | What? You found a way to defeat my assistant? No matter, your troubles are just beginning! |
| SC_108991_01 | Je vous punis, pécheurs. Je passerai à nouveau à l'attaque, encore et encore ! | Sinners will be punished! There shall be a new beginning! |
| SC_108991_02 | Je vais totalement purifier ce monde, vous verrez ! | Wait until I have cleansed this world! |
| SC_108991_03 | Vous aurez beau vous opposer à moi, je continuerai inlassablement à purger ce monde du mal. | Your attempts to stop me will not succeed. I shall rid this world of evil. |
| SC_108991_04 | Le retour au néant n'est rien comparé à la destruction... | A return to the void is of no comparison to utter annihilation... |
| SC_108992_01 | [108992|Warlin] : Le chaos est la source et l'origine de toute vie... | [108992|Warlin]: Chaos is the source and cradle of all life... |
| SC_108992_02 | [108992|Warlin] : Une fois que j'aurai tout détruit, le monde pourra renaître ! | [108992|Warlin]: Once everything is destroyed, there can be a new beginning! |
| SC_108992_03 | [108992|Warlin] balaye la place du regard et ne dit rien. Il est perdu dans ses pensées. | [108992|Warlin] surveys the area without saying a word. He is lost in thought. |
| SC_108992_04 | [108992|Warlin] : La fin... | [108992|Warlin]: The end... |
| SC_109998_CREATEAVATAR | [109998|Mayi] s'est séparé en deux clones. | [109998|Mayi] has split into two clones. |
| SC_109998_FALSEAVATAR | C'était le mauvais clone. [109998|Mayi] s'est de nouveau séparé en deux clones. | That was the wrong clone. [109998|Mayi] has split into two new clones. |
| SC_109998_TRUEAVATAR | Vous avez vaincu le bon clone. [109998|Mayi] se matérialise à nouveau. | You've defeated the real clone. [109998|Mayi] materializes again. |
| SC_10YEAR_00_BEGIN | C'est parti pour l'[SC_10YEAR_EVENT_NAME|<CG>évènement de décodage dans la [ZONE_MYSTERIAL_ROOM|Salle des codes secrets]</CG>] ! | The [SC_10YEAR_EVENT_NAME|<CG>Decryption Event is starting in the [ZONE_MYSTERIAL_ROOM|Enigma Zone]</CG>]! |
| SC_10YEAR_01_BEGIN | [109901|Ressac : mode S] a repéré un intrus. Il passe à l'attaque ! | [109901|Resark: S Mode] has detected an intruder. Initiating attack sequence! |
| SC_10YEAR_01_BREAK | [109901|Ressac : mode S] a détruit toutes vos données dimensionnelles. | [109901|Resark: S Mode] has destroyed all your dimensional data! |