| SC_111368_18 | Le [111368|Fantôme du Roi Sathkur] s'écrie : "Ai-je oublié de préciser que le temps vous est compté ? Pardonnez-moi, mais vous auriez dû le savoir." | [111368|King Sathkur's Phantom] cries: "Did I forget to mention that there's a time limit? My mistake, but you should have already known about it." |
| SC_111368_2 | Bienvenue dans ma chambre forte, voleurs. Je suis votre roi, Sathkur. Puisque vous avez trouvé ma clé, mon trésor est à vous... à condition que vous réussissiez mon test ! | Welcome to my treasure vault, thieves. I am your king, Sathkur. Since you have found my key, I will allow you to have my treasure... but you must first pass my test! |
| SC_111368_3 | Voulez-vous poursuivre le défi ? | Are you ready to continue with the challenge? |
| SC_111368_4 | Dernier défi. J'attends de voir vos prouesses avec impatience... | This is the final challenge. I am looking forward to this one.... |
| SC_111368_5 | Commencez ! | Begin! |
| SC_111368_6 | Bienvenue dans ma chambre forte, voleurs. Mais vous devez posséder ma clé dorée pour avoir accès au trésor ! | Welcome to my treasure vault, thieves. However, you must first have my golden key in order to gain the right to my treasure! |
| SC_111368_7 | Le [111368|Fantôme du Roi Sathkur] s'écrie : "Si vous ne réussissez pas le test, seule la mort vous fera quitter ce lieu !" | [111368|King Sathkur's Phantom] cries: "Except passing the test, only death will get you out of this place!" |
| SC_111368_8 | Le [111368|Fantôme du Roi Sathkur] s'écrie : "Le brasier ardent est l'ultime serrure... et l'ultime clé !" | [111368|King Sathkur's Phantom] cries: "The burning flames are the final lock, as well as the final key!" |
| SC_111368_9 | Le [111368|Fantôme du Roi Sathkur] s'écrie : "Prenez garde aux flammes !" | [111368|King Sathkur's Phantom] cries: "Watch those flames carefully!" |
| SC_111397_01 | Votre sac à dos est plein. Vous devez libérer de la place. | Your backpack is full! You need to make space! |
| SC_111397_02 | Désolé, vous ne pouvez pas en avoir plus d'un à la fois ! | Sorry, you can only have one of these at a time! |
| SC_111397_03 | Ceci est une rune de Réinitialisation des compétences. Utilisez-la judicieusement, car elle vous permet de procéder à une nouvelle répartition de vos points de talent. | Come, this is a Skill Reset Rune. When you use it, it will reset all your TP and you will be able to reassign them. Use it carefully! |
| SC_111397_04 | Je voudrais une rune de Réinitialisation des compétences. | I want a Skill Reset Rune |
| SC_111397_05 | Je voudrais un [203525|Billet de rédemption divine]. | I want to get a [203525|God's Redemption Ticket]. |
| SC_111397_06 | Tenez, ce [203525|Billet de rédemption divine] vous permettra d'effacer votre dette ! Faites-en bon usage ! | Come here! This [203525|God's Redemption Ticket] will erase all your debt! Use it with care! |
| SC_111401_1 | Vous vous intéressez aussi au trésor ? | Are you here for the treasure? |
| SC_111401_2 | Je suis ici pour défier Hodu, mais comme vous voyez, j'ai échoué... | I came here to challange Hodu, but as you can see, I failed... |
| SC_111401_3 | Faites attention à ses puissants sorts de feu et aussi... Attendez, je sens quelque chose qui approche... | You must be careful of his terrifying fire spells, and also... Wait... I sense something getting closer... |
| SC_111401_4 | Oh non ! Qu'est-ce que vous m'avez fait ? | Oh no! What have you done to me? |
| SC_111401_5 | Je suis ici pour vous aider. | I am here to help you! |
| SC_111401_6 | C'est tout ce que je peux faire. Attention à vous. | That is all I can do, take care! |
| SC_111401_7 | On a vaincu Hodu ! Vous avez ma bénédiction. | We defeated Hodu! You have my blessing, my friend. |
| SC_111401_8 | Oh non ! Quelqu'un peut-il me soigner ? | Oh no! Can someone heal me? |
| SC_111454_0 | Où puis-je apprendre des compétences plus puissantes ? | Where can I study more powerful skills? |
| SC_111454_1_15 | Je voudrais un [202949|Certificat d'entrainement de compétence de niveau 15]. | I want a [202949|Level 15 Skill Training Certificate]. |
| SC_111454_1_20 | Je voudrais un [202950|Certificat d'entrainement de compétence de niveau 20]. | I want a [202950|Level 20 Skill Training Certificate]. |
| SC_111454_1_25 | Je voudrais un [202951|Certificat d'entrainement de compétence de niveau 25]. | I want a [202951|Level 25 Skill Training Certificate]. |
| SC_111454_1_30 | Je voudrais un [202957|Certificat d'entrainement de compétence de niveau 30]. | I want a [202957|Level 30 Skill Training Certificate]. |
| SC_111454_1_35 | Je voudrais un [202958|Certificat d'entrainement de compétence de niveau v35]. | I want a [202958|Level 35 Skill Training Certificate]. |
| SC_111454_1_40 | Je voudrais un [202964|Certificat d'entrainement de compétence de niveau 40]. | I want a [202964|Level 40 Skill Training Certificate]. |