result count: 246607

← prev

next →


num pages: 8221

keystringfreneu
SC_112036_OPTIONS_3_12<CR>[SC_ELEMENTDRAGON_NAME|Draco]</CR> du <CB>[DIR_TAGID_002|festival Flocon de neige]</CB><CR>[SC_ELEMENTDRAGON_NAME|Draco]</CR> from the <CB>[DIR_TAGID_002|Snowflake Festival]</CB>
SC_112036_OPTIONS_3_2<CR>[SC_ELEMENTDRAGON_NAME|Draco]</CR> de la <CB>[DIR_TAGID_004|festival des fleurs]</CB><CR>[SC_ELEMENTDRAGON_NAME|Draco]</CR> from the <CB>[DIR_TAGID_004|Flower Festival]</CB>
SC_112036_OPTIONS_3_3<CR>[SC_ELEMENTDRAGON_NAME|Draco]</CR> du <CB>[DIR_TAGID_005|bal masqué]</CB><CR>[SC_ELEMENTDRAGON_NAME|Draco]</CR> from the <CB>[DIR_TAGID_005|Masked Ball]</CB>
SC_112036_OPTIONS_3_4<CR>[SC_ELEMENTDRAGON_NAME|Draco]</CR> du <CB>[DIR_TAGID_006|festival de la pluie printanière]</CB><CR>[SC_ELEMENTDRAGON_NAME|Draco]</CR> from the <CB>[DIR_TAGID_006|Spring Rain Festival]</CB>
SC_112036_OPTIONS_3_5<CR>[SC_ELEMENTDRAGON_NAME|Draco]</CR> de la <CB>[DIR_TAGID_007|fête de la musique]</CB><CR>[SC_ELEMENTDRAGON_NAME|Draco]</CR> from the <CB>[DIR_TAGID_007|Music Festival]</CB>
SC_112036_OPTIONS_3_6<CR>[SC_ELEMENTDRAGON_NAME|Draco]</CR> du <CB>[DIR_TAGID_648|festival de l'artisanat]</CB><CR>[SC_ELEMENTDRAGON_NAME|Draco]</CR> from the <CB>[DIR_TAGID_648|Craft Festival]</CB>
SC_112036_OPTIONS_3_7<CR>[SC_ELEMENTDRAGON_NAME|Draco]</CR> du <CB>[DIR_TAGID_009|festival Tissarc-en-ciel]</CB><CR>[SC_ELEMENTDRAGON_NAME|Draco]</CR> from the <CB>[DIR_TAGID_009|Colorweave Festival]</CB>
SC_112036_OPTIONS_3_8<CR>[SC_ELEMENTDRAGON_NAME|Draco]</CR> du <CB>[DIR_TAGID_010|festival du Conte de fées]</CB><CR>[SC_ELEMENTDRAGON_NAME|Draco]</CR> from the <CB>[DIR_TAGID_010|Fairy Tale Event]</CB>
SC_112036_OPTIONS_3_9<CR>[SC_ELEMENTDRAGON_NAME|Draco]</CR> de la <CB>[DIR_TAGID_011|fête du jus]</CB><CR>[SC_ELEMENTDRAGON_NAME|Draco]</CR> from the <CB>[DIR_TAGID_011|Juice Festival]</CB>
SC_112036_OPTIONS_3_X_1[SC_STARPET_LV1|Jeune][SC_STARPET_LV1|Newborn]
SC_112036_OPTIONS_3_X_2[SC_STARPET_LV2|Adulte][SC_STARPET_LV2|Adult]
SC_112036_OPTIONS_3_X_3[SC_STARPET_LV3|Légendaire][SC_STARPET_LV3|Legendary]
SC_112036_OPTIONS_4Quoi ? <CG>Des montures mystérieuses</CG> ?What? <CG>Mysterious mounts</CG>?
SC_112036_OPTIONS_4_1J'aimerais effectuer un échange contre une <CG>[201102|monture du chaos]</CG>.I want to trade for a <CG>[201102|Chaos Mount]</CG>
SC_112036_OPTIONS_4_2J'aimerais effectuer un échange contre une <CG>[201103|monture d'Uranos]</CG>.I want to trade for a <CG>[201103|Uranus Mount]</CG>
SC_112036_OPTIONS_4_3J'aimerais effectuer un échange contre une <CG>[201104|monture de Gaïa]</CG>.I want to trade for a <CG>[201104|Gaea Mount]</CG>
SC_112043_1Montrez le parchemin à [112043|Loreabar]Show the scroll to [112043|Loreabar]
SC_112043_2Ce parchemin... Vous l'avez trouvé dans la pièce occupée par [101433|Raichika le Destructeur] ?\n\nHmm... Faites-moi voir ça...\n\nLe texte est ancien, mais il paraît très proche des écrits portant sur les Royaumes Antiques. Il semble que l'écriture utilisée par les anciens Minotaures empruntent beacoup aux écritures antiques...This scroll... did you find it in the room that [101433|Raichika the Destroyer] is occupying?\n\nHmm... Let me take a look...\n\nAlthough the script is ancient, much of it is similar to the scripts from the Ancient Kingdoms. It seems the script used by the ancient Minotaurs is a successor of the ancient scripts...
SC_112043_3Demander des informations sur le contenu du parcheminAsk about the scroll's contents
SC_112043_4Je suis content de partager mes découvertes avec vous, mais pour l'instant, je n'ai pas grand chose à vous apprendre.\n\nLe parchemin contient des prières à l'adresse de la royauté. Tout d'abord, la prière remercie les rois minotaures pour la protection qu'ils accordent à leur peuple. Elle remercie également l'objet qui contrôle la neige et leur offre une terre éternellement verte et un ciel bleu... Hmm... On dirait que le raisonnement de [110875|Loca Roco] était correct, mais... un objet sacré qui contrôlerait la météo ? C'est incroyable !\n\nLa suite ressemble à un poème qui explique ce qu'il advint après la mort de leur créateur. Les rois combattirent vaillamment leurs ennemis et cachèrent l'objet sacré... On dirait que ce maître était considéré comme leur créateur... Apparemment, l'Âme Éternelle de [ZONE_SNOWHORN|Corneneige] vient d'une autre légende. C'est étrange...\n\nIls ont enfin invoqué l'esprit de la royauté afin qu'elle accorde au clan le courage suffisant pour protèger l'objet sacré.I'm happy to share my findings with you, but right now I can only give you a general overview.\n\nThe scroll contains prayers used to worship royalty. First it thanks the Minotaur royalty for protecting their people. It also thanks the sacrum for controlling the snow and bestowing them with unending green land and a vast sky... Hmm... It seems [110875|Loca Roco's] reasoning was solid ... but this so-called sacrum can actually control the climate! Unbelievable...\n\nThe next part looks like a poem of admiration that tells of what happened after their creator died. The kings valiantly fought their enemies and hid the master's sacrum ... It looks like this master was regarded as their creator... Seems the Eternal Soul of [ZONE_SNOWHORN|Snowhorn] is from a separate legend... Strange. \n\nFinally they are wishing for the spirit of their royalty to bestow the clan people with courage so they can protect the master's sacrum.
SC_112077_1[112077|Seraph] crie : "Quelqu'un cherche à nous aider, apparemment ! Hélas, il faut quand même boire cette soupe..."[112077|Seraph] shouts: It looks like some people are helping us! But I don't think anyone will help us with this soup...
SC_112077_2[112077|Seraph] crie : "Un peu d'or n'a jamais fait de mal à personne... Prenez tous leurs objets de valeur !"[112077|Seraph] shouts: Although I don't mind the extra income... Take anything valuable they have!
SC_112077_3Pitié, ne me faites pas de mal ! Prenez tout ce que j'ai, mais ne me tuez pas !Don't! Don't hurt me! I'll give you everything I have! Just let me go!
SC_112077_4Je ne tue pas les vermines comme toi ! Allez, laisse tes affaires et pars très loin d'ici !I don't kill lowly beings like you! Just leave your things and scram!
SC_112077_5Je m'en vais, je m'en vais...I'm going! I'm going...
SC_112077_6[112077|Seraph] pose toutes ses biens sur le sol et s'enfuit en courant ![112077|Seraph] puts all his belongings on the floor and then runs off as fast as he can!
SC_112077_7Rien de particulier n'attire votre attention parmi les bien de [112077|Seraph].There is nothing special among [112077|Seraph's] belongings.
SC_112077_8Vous avez obtenu une formule d'antidote !You obtained an antidote formula!
SC_112077_OD_0L'air est saturé d'un parfum capiteux qui vous donne une irrésistible envie de dormir.There is some strong sweet scent in the air that let's you feel dizzy and wanting to sleep.
SC_112077_OD_1Vous avez éliminé un nombre phénoménal d'obstacles ! C'est impressionnant !So many obstacles have been wiped out by you, really tremendous!

← prev

next →


num pages: 8221