result count: 246607

← prev

next →


num pages: 8221

keystringfreneu
SC_118365_14Écrasez les Possacs ! Hachez-les menu, faites-en du petit bois !Smash the Skinsacks! Chop them down like wood!
SC_118365_15Attaquez, les enfants ! Frappez fort, au point que la prochaine génération de ces débiles de Possacs le sente passer !Get at them boys! Hit them so hard that the next generation of those Skinsack simpletons feels it!
SC_118365_16Laminez ces Possacs ! Ça en devient ridicule !Beat down those gossipy Skinsacks! It's just absurd!
SC_118365_2Attention ! Les Possacs ont penétré le périmètre ! Tout le monde à son poste !Attention! The Skinsacks have breached the perimeter! Battle stations!
SC_118365_3Montrons à ces crétins ce que ça fait d'être du mauvais côté du chariot à collision !Let's show those shribs what it's like to be on the wrong end of our smashcart!
SC_118365_4Attention ! Ne laissez pas ce Possac se catapulter près de l'avant-poste !Attention! Don't let that Skinsacks catapult get anywhere near the outpost!
SC_118365_5Bon sang ! Ramassez nos frères blessés et battez en retraite !Damn! Take care of our injured brothers! Retreat!
SC_118365_6Tuez tous ces crétins !Kill all shribs!!!
SC_118365_7Revenez ! Repliez et regroupez-vous ! Et ne tombez pas dans les pièges des Possacs !Get back! Everybody fall back and regroup! And don't get taken in by the Skinsack's tricks!
SC_118365_8Prends ça satané Possac !Take this, Skinsack!!!!
SC_118365_9Avec quoi ce crétin s'est-il soigné ? Tenez-bon ! J'appelle de l'aide !What medicine did the shribs take? Hold on! I'll go call for help!
SC_118475_01Il doit avoir une astuce !There must be some trick!
SC_118482_1Qu'est-ce qui lui arrive ?What's up with him?!
SC_118482_2Cela ne vous regarde pas ! Bien sûr que je vais utiliser des tours ! Venez ici !This doesn't concern you! Damn right I'll use some tricks! Get in there!
SC_118482_3Entrez !Go in!
SC_118485_01Je veux vous poser des questions sur [105782|Prisonnier qui disparaît].I want to inquire about...[105782|Disappearing Prisoner].
SC_118485_02Je veux vous poser des questions sur [105783|Double prisonnier].I want to inquire about...[105783|Double Prisoner].
SC_118485_03Je veux vous poser des questions sur [105784|Prisonnier défenseur].I want to inquire about...[105784|Defending Prisoner].
SC_118485_04[105782|Prisonnier qui disparaît] se cache à l'avant de la ville. C'est un cercle de terre, un symbole d'illusion difficile à découvrir.[105782|Disappearing Prisoner], hidden in the front part of the city, circle of earth, figure of illusion, makes it hard for you to discover.
SC_118485_05[105783|Double prisonnier] se cache sur une plate-forme, à l'extérieur de cette maison. La plate-forme est très haute mais ce ne sera pas la première fois que vous marcherez au-dessus du sol. <CR>[118733|Kunin]</CR> peut vous aider...[105783|Double Prisoner], hidden outside this house on a platform. This platform is very high. It won't be the first ungrounded thing you step on. <CR>[118733|Kunin]</CR> can help...
SC_118485_06[105784|Prisonnier défenseur] est adepte du cercle de protection magique. Il se cache dans la partie arrière de la ville, à côté d'un charpentier. Éteignez tout feu qui brûle près de lui et alors seulement vous pourrez le blesser.[105784|Defending Prisoner], adept with the magical circle of protection, hidden in the back part of the city, beside a carpenter. You must put out all of the fire surrounding him - only then you can hurt him.
SC_118585_0Je vous demande pardon. Je l'ai perdu.I'm very sorry. I lost it.
SC_118585_1Vous êtes difficile. Ne le perdez pas cette fois-ci.You really are difficult. Don't lose it again this time!
SC_118596Ne le perdez pas cette fois-ci !Don't lose it again this time!
SC_118687_1On ne glande pas pendant le service ! Croyez-moi ou non, de toutes les étapes pour devenir membre de la cavalerie de Kalon, l'entraînement est la partie la plus facile !Don't loaf about on duty! Believe it or not, this training is the easy part of becoming a member of the Kalon Cavaliers!
SC_118687_2Portez ces pierres sur vos épaules et faites 100 fois le tour de la ville... Puis refaites encore 300 tours, pour augmenter votre force ! Et que je ne vous entende pas vous plaindre ! Je pratique moi-même cet entraînement tous les jours.Carry those rocks on your shoulders and do 100 laps around the city... Then another 300 times for strength training! Don't you dare whine! I also do these drills... Every single day!
SC_118687_3Les mains ! Les mains ! Pour la dernière fois, vos mains doivent être placées comme ça ! Vous allez vous faire mal si vous gardez cette mauvaise posture ! Maintenant, repositionnez votre colonne vertébrale !Hands hands hands! For the last time, your hands should be like this! Poor posture will get you hurt! Now put your backbone into it!
SC_118714_0Je m'excuse... Vous pourriez me donner un autre paquet ?I'm sorry...Can you give me another package?
SC_118714_1Vraiment ! Il contient quelque chose de très précieux, alors prudence ! Allez, prenez, prenez !Really! There is something very valuable inside! Be careful! Take this, take it, take it!
SC_118733_01Pouvez-vous me donner les boîtes dont vous n'avez pas besoin ?Can you give me the boxes that you don't want?

← prev

next →


num pages: 8221