result count: 246607

← prev

next →


num pages: 8221

keystringfreneu
SC_2012MARRY_SHOPSNPC07Vous ne pouvez pas inviter plus d'amis car la Salle des Mariages ferme bientôt.You can't invite any more friends because the Wedding Hall is closing soon.
SC_2012MARRY_TRANSNPC01S'applique pour [SC_2012MARRY_TRANSNPC12|Salle des Mariages privée].Applied for [SC_2012MARRY_TRANSNPC12|Private Wedding Hall].
SC_2012MARRY_TRANSNPC02Souhaitez-vous entrer de nouveau ?Do you want to enter again?
SC_2012MARRY_TRANSNPC03Salle des MariagesWedding Hall
SC_2012MARRY_TRANSNPC04Salle du Vœu sacréSacred Vow Hall
SC_2012MARRY_TRANSNPC05Pelouses côtièresCoastal Lawns
SC_2012MARRY_TRANSNPC06Les Ateliers de Phirius ont décoré avec amour une [SC_2012MARRY_TRANSNPC12|Salle des Mariages privée]. Seuls les mariés et leurs invités (amis et famille) ont le droit d'entrer dans cet espace privé. Quelques marchands vendent de la nourriture pour les festivités et des évènements ont lieu après la cérémonie. Vous devriez y jeter un coup d'œil.The Phirius Workshops have set up a lovingly decorated [SC_2012MARRY_TRANSNPC12|Private Wedding Hall]. Only the wedding couple and their invited friends and family are allowed to enter this very private space. There are also a few merchants selling food for the feast and some small events happening after the ceremony. You should check it out.
SC_2012MARRY_TRANSNPC07Vous avez choisi le <CN>[SC_2012MARRY_TRANSNPC03|Salle des Mariages]</CN>, un lieu élégant et confortable qui convient parfaitement à une cérémonie de mariage simple et solennelle.\n\nFrais de location par personne : <CS>[$VAR2][$VAR1]</CS>\nAcceptez-vous de payer ces frais de locations ?You have chosen the <CN>[SC_2012MARRY_TRANSNPC03|Wedding Hall]</CN>, an elegant and comfortable space perfectly suited for a simple but solemn wedding ceremony.\n\nRental fee for each partner: <CS>[$VAR2][$VAR1]</CS>\nDo you agree to pay the required rental fee?
SC_2012MARRY_TRANSNPC08Vous avez choisi le <CN>[SC_2012MARRY_TRANSNPC04|Salle du Vœu sacré]</CN>, un lieu plus spacieux que le <CN>[SC_2012MARRY_TRANSNPC03|Salle des Mariages]</CN>. Il conviendra parfaitement à un mariage alliance élégance et magnificence.\n\nFrais de location par personne : <CS>[$VAR2][$VAR1]</CS>\nAcceptez-vous de payer ces frais de locations ?You have chosen the <CN>[SC_2012MARRY_TRANSNPC04|Sacred Vow Hall]</CN>, which is more spacious compared to the <CN>[SC_2012MARRY_TRANSNPC03|Wedding Hall]</CN> and conveys the atmosphere of a magnificent and courtly wedding.\n\nRental fee for each partner: <CS>[$VAR2][$VAR1]</CS>\nDo you agree to pay the required rental fee?
SC_2012MARRY_TRANSNPC09Vous avez choisi le <CN>[SC_2012MARRY_TRANSNPC05|Pelouses côtières]</CN>, un lieu plus spacieux que le <CN>[SC_2012MARRY_TRANSNPC03|Salle des Mariages]</CN>. Les magnifiques paysages en bord de mer feront de votre mariage un évènement inoubliable.\n\nFrais de location par personne : <CS>[$VAR2][$VAR1]</CS>\nAcceptez-vous de payer ces frais de locations ?You have chosen the <CN>[SC_2012MARRY_TRANSNPC05|Coastal Lawns]</CN>, which is more spacious compared to the <CN>[SC_2012MARRY_TRANSNPC03|Wedding Hall]</CN>. The far-reaching horizons of this seaside scenery will make the wedding an unforgettable event.\n\nRental fee for each partner: <CS>[$VAR2][$VAR1]</CS>\nDo you agree to pay the required rental fee?
SC_2012MARRY_TRANSNPC10Ce lieu de mariage est temporairement indisponible. Veuillez revenir plus tard.That wedding location is temporarily unavailable. Please come back later.
SC_2012MARRY_TRANSNPC11Souhaitez-vous entrer dans la Salle des Mariages ?Do you want to enter the Wedding Hall?
SC_2012MARRY_TRANSNPC12Salle des Mariages privéePrivate Wedding Hall
SC_2012MARRY_TRANSNPC13Les lieux suivants de mariage sont actuellement disponibles. Veuillez sélectionner le lieu qui vous convient le plus :The following wedding locations are currently available. Please select the location most suitable for you:
SC_2012MARRY_TRANSNPC14Demande Salle des MariagesWedding Hall Application
SC_2012MARRY_TRANSNPC15S'applique pour [SC_2012MARRY_TRANSNPC12|Salle des Mariages privée].Applied for [SC_2012MARRY_TRANSNPC12|Private Wedding Hall].
SC_2012MARRY_TRANSNPC16Demande refusée. L'un des futurs mariés n'a pas assez de [<S>203038|Jetons de Phirius].Application failed. One of the two parties does not have enough [<S>203038|Phirius Token Coins].
SC_2012MARRY_TRANSNPC17Demande refusée. Le lieu de mariage sélectionné est actuellement non disponible.Application failed. The selected wedding location is currently in use.
SC_2012MARRY_TRANSNPC18[623790|Certificat de location de la Salle des Mariage privée.] a expiré.[623790|Private Wedding Hall Rental Certificate] has expired.
SC_2012MARRY_TRANSNPC19Demande refusée. L'un des futurs mariés n'a pas assez de diamants.Application failed. One of the two parties does not have enough Diamonds.
SC_2012MARRY_TRANSNPC20Demande refusée. L'un des futurs mariés n'a pas encore fait de demande de mariage.Application failed. One of the two parties has not yet applied for marriage.
SC_2012MARRY_TRANSNPC21Demande refusée. Vous devez être dans un groupe de deux pour pouvoir vous marier.Application failed. You need to be in a party of two to apply for marriage.
SC_2012MARRY_TRANSNPC22Seuls les chefs de groupe peuvent faire une demande de mariage.Only party leaders can apply for marriage.
SC_2012MARRY_TRANSNPC23Demande refusée. Les futurs mariés doivent se trouver dans un groupe de 2 personnes pour pouvoir se marier.Application failed. Bride and groom need to be in a party of two to apply for marriage.
SC_2012MARRY_TRANSNPC24Demande refusée. Les futurs mariés doivent être de sexe différent.Application failed. Bride and groom need to be of different sex.
SC_2012MARRY_TRANSNPC25Demande refusée. L'un des futurs mariés est déjà marié.Application failed. One of the two parties is already married.
SC_2012MARRY_TRANSNPC26Demande refusée. L'un des futurs mariés est déjà en couple..Application failed. One of the two parties is already in a different relationship.
SC_2012THANKS_NPC_121492_01C'était sympa de prendre soin des autruches, non ? Merci de m'avoir aidé !It was fun taking care of the ostriches, wasn't it? Thanks for helping me!
SC_2012THANKS_NPC_121492_02Vous voulez l'échanger contre une récompense ?You want to exchange for the rewards?
SC_2012THANKS_NPC_121492_03Oui. Je souhaite obtenir la récompense.Yes, I want to have the rewards.

← prev

next →


num pages: 8221