result count: 246607

← prev

next →


num pages: 8221

keystringfreneu
SC_2012XMAS_NPC_121370_04(Vous avez découvert un coffre au trésor qui semble appartenir au roi de Terre-neige. Utilisez la [241365|Clé du trésor secret] pour l'ouvrir...)(You've discovered a treasure chest that seems to belong to the Snowman King. Open it using the [241365|Secret Treasure Key]...)
SC_2012XMAS_NPC_121370_05(Ouvrir le coffre en utilisant la [241365|Clé du trésor secret])(Open the chest using the [241365|Secret Treasure Key])
SC_2012XMAS_NPC_121370_06(Ce coffre est vide)(This is an empty chest)
SC_2012XMAS_NPC_121370_07(Il semblerait que quelqu'un a déjà découvert ce coffre et est en train d'essayer de l'ouvrir...)(It seems that somebody has already discovered the chest and is trying right now to open it...)
SC_2012XMAS_NPC_121370_08Vous obtenez You obtain
SC_2012XMAS_NPC_121370_09et and
SC_2012XMAS_NPC_121370_10Vous obtenez le [203734|Ticket de récompense due au gel]. Cependant, vous êtes maudit à cause du trésor.You've obtained the [203734|Frost Reward Ticket]. However, you've been cursed by the treasure...
SC_2012XMAS_NPC_121382_01([121382|Cage] vous regarde d'un air interrogateur.)\n\nVous voulez la clé, dites-vous ?\n\nDites-moi, qui vous a envoyé venir la chercher ?([121382|Cage] gives you a questioning look.)\n\nYou want the key from me, you say?\n\nTell me, who sent you to get the key from me?
SC_2012XMAS_NPC_121382_02Il n'y a pas autre chose ?Is there something else?
SC_2012XMAS_NPC_121382_03Allez rendre la clé à [121384|Kyde], maintenant !Go return the key to [121384|Kyde] now!
SC_2012XMAS_NPC_121382_04Aventurier, les énergies de givre sont exceptionnellement puissantes lors du Festival Flocon de Neige. Couvrez-vous chaudement et faites attention aux dangers de cette nature hostile.Adventurer, the frost energies here are exceptionally strong around the Snowflake Festival. Always keep yourself warm, and also be careful of the natural traps of this harsh environment.
SC_2012XMAS_NPC_121382_05Je vois. Cette clé est très importante. Vous devez la rapporter à [121384|Kyde].\n\nVous êtes le seul espoir de l'équipe des pionniers !I see. This key is very important. You must return it to [121384|Kyde].\n\nYou are the pioneer team's only hope!
SC_2012XMAS_NPC_121382_06Heureusement que j'ai un double de la clé. Prenez-la !\n\nFaites attention, ne la perdez pas !Good that I keep a spare key. Here, take it!\n\nAnd please be more careful with this one. Don't lose it!
SC_2012XMAS_NPC_121384_01Haha...\n\nOk. Donnez-moi la clé qui se trouve dans votre sac à dos, s'il vous plaît !Haha...\n\nAlright, just give me the key in your backpack and you're done!
SC_2012XMAS_NPC_121384_02Il y a deux clés et elles sont toutes les deux indispensables. Vous les avez apportées toutes les deux ?There are two keys and they are both indispensable. Have you brought them both?
SC_2012XMAS_NPC_121384_03Vous n'avez pas la clé ?\n\nAdressez-vous à [121382|Cage] au Comptoir de Harf. Il vous donnera ce dont j'ai besoin.You don't have the key?\n\nThen go to find [121382|Cage] at the Harf Trading Post. He'll give you what I require.
SC_2012XMAS_NPC_121384_04([121384|Kyde] est en pleine discussion avec d'autres aventuriers et ne vous a apparemment pas remarqué...)([121384|Kyde] is in the middle of a discussion with other adventurers and doesn't seem to notice you...)
SC_2012XMAS_NPC_121384_05Vous n'avez donc qu'une clé...\n\nLe trésor du roi bonhomme de neige attire beaucoup d'aventurier mais il paraît qu'il est maudit. Placez la clé dans votre sac à dos et partez à la recherche du trésor. Qui sait... Vous allez peut-être trouver quelque chose d'exceptionnel.So you have only one key...\n\nThe Snowman King's treasure might attract many an adventurer, but it is said that it also bears a curse. Store the key in your backpack and go search for the treasure. Who knows...perhaps you will find an unexpected gain.
SC_2012XMAS_NPC_121384_06Vous n'avez pas apporté la clé.It seems you didn't bring the key.
SC_2012XMAS_NPC_121384_07Il faut croire que j'ai choisi la bonne personne. J'ai foi en vous.\n\nNous sommes une équipe de pionniers à la recherche du trésor du Roi bonhomme de neige. Nous collectons actuellement des informations sur son emplacement. L'équipe est épuisée à cause de cet environnement glacial. Nous avons trouvé la clé du trésor et savons à peu près où il se trouve mais nous sommes trop faibles pour continuer. Aventurier, souhaitez-vous nous prêter main forte ?Il vous faut vous rendre dans la <CP>Vallée de Nuit d'Hiver</CP>. C'est là que se trouve le trésor. Voici la [241365|Clé du trésor secret]. Selon la légende, le trésor est maudit. Mais la majorité d'entre nous pense que ce n'est pas le cas. Nous sommes vraiment trop faibles pour continuer. Nous comptons donc sur vous pour mener cette mission à bien.It seems I have chosen the right person. You deserve to be trusted.\n\nWe are a pioneer team that is searching for the Snowman King's treasure and currently we are collecting information about its location. But operating in this harsh environment leaves the whole team exhausted. We did find the key to the treasure chest and we were able to roughly determine its location, but we are all too weak to continue. Adventurer, are you willing to move ahead? You'd have to go to the <CP>Winternight Valley</CP>. The treasure must be somewhere around there. Here is the [241365|Secret Treasure Key]. It is said that the Snowman King's treasure is cursed, but most of us only believe in the chance of a rich treasure waiting to be found. We really can't move any further, so please let us place our hopes in you.
SC_2012XMAS_NPC_121384_08[121384|Kyde] vous prend la clé.[121384|Kyde] reaches out to claim the key from you.
SC_2012XMAS_NPC_121384_09Aventurier, aucuns regrets ! Partez à la recherche du trésor !Adventurer, no regrets! Go search for the treasure!
SC_2012XMAS_PLAYER_121382_01[121384|Kyde] m'a demandé de venir.[121384|Kyde] asked me to come.
SC_2012XMAS_PLAYER_121382_02Je suis désolé, j'ai perdu la clé.I am sorry, I lost the key.
SC_2012XMAS_PLAYER_121384_01(Donner la clé d'or)(Hand over the golden key)
SC_2012XMAS_PLAYER_121384_02(Donner la clé d'argent)(Hand over the silver key)
SC_2012XMAS_PLAYER_121384_03(Remettre les deux clés)(Hand over the two keys)
SC_2013_FLOWER_NPC1[$playername], portez-vous quelqu'un de spécial dans votre cœur ?\n\nVous devriez profiter de cette atmosphère romantique pour avouer votre amour à cette personne ![$playername], is there someone special in your heart?\n\nBetter quickly take advantage of the romantic atmosphere of the festival to confess to that special someone!
SC_2013_FLOWER_NPC10Vous venez pour voir les roses bleues ?\n\nLes roses bleues de Fulorya sont si pures et précieuses qu'une eau claire ordinaire les endommagerait ! Seule l'eau bénie peut leur permettre de pousser sainement.\n\nJe vais bénir l'eau que vous portez. Que les roses bleues de Fulorya bénissent votre cœur sincère!Are you coming to look for blue roses?\n\nFulorya's blue roses are so pure and precious that even ordinary clean water would pollute them! Only blessed water will let them grow healthily.\n\nI will bless the water you are carrying. May Fulorya's blue roses bless your sincere heart!
SC_2013_FLOWER_NPC11...\n\n(Vous n'avez pas d'eau claire. La fée espiègle ne fait pas attention à vous.)...\n\n(You don't have any clean water. The pixie doesn't pay attention to you.)

← prev

next →


num pages: 8221