result count: 246607

← prev

next →


num pages: 8221

keystringfreneu
SC_240181_01Vous pouvez avoir au maximum 1000 [<S>240181|Nautile de Phirius]. Maximum atteint.You can have up to 1000 [<S>240181|Phirius Shells]. The maximum number of this item has been reached.
SC_240181_02Si vous avez atteint le 50 dans votre classe primaire, vous recevrez en plus [$VAR1] [<S>240181|Nautile de Phirius].If you're at least level 50 in your primary class, you'll additionally receive [$VAR1] [<S>240181|Phirius Shells].
SC_240181_SHOP_01Avez-vous entendu parler des [<S>240181|Nautile de Phirius] ? Lorsque les ateliers de Phirius ont été fondés à Kolydia, les marchands ont décidés d'utiliser ces objets comme monnaie afin de faciliter les transactions. A cause de leur petite taille et de leur forme de coquillage, les marchands les ont nommés les <CY>[240181|Nautile de Phirius]</CY>. Après s'être installés à Kandara, les ateliers de Phirius ont fait de grandes découvertes et les [<S>240181|Nautile de Phirius] ont peu à peu été remplacés par une nouvelle monnaie.\n\nDe nos jours, l'équipe archéologique des ateliers de Phirius cherche à rassembler ces pièces issues du passé. Si vous trouvez des [<S>240181|Nautile de Phirius], vous pouvez les échanger contre des récompenses.Have you ever heard about the [240181|Phirius Shell]? As the Phirius Workshops was founded in [ZONE_KOLYDIA|Kolydia], in order to make the trade more convenient among the merchants, they cast a kind of currency in circulation. Because of its compact material and the shell-like shape, they called it <CY>[240181|Phirius Shell]</CY>. After they came to [ZONE_YGGNO LAND|Candara], the Phirius Workshops have been making rapid progress and [240181|Phirius Shell] has been slowly replaced by the new currency.\n\nNow the Phirius Archeology Team is looking for and collecting these ancient coins. If you've found any [240181|Phirius Shell], you can exchange them with us for rewards.
SC_240181_SHOP_02J'aimerais voir les récompenses disponibles.I want to see the rewards you have.
SC_240192_01Vous êtes surpris par la la boîte Jack l'effroyable !You're startled by the Scary Jack-in-the-Box!
SC_240192_02Ah ! Hahahaha !Ah! Hahahaha!
SC_240575_01Retourner voir [119053|Shana Potter] et récupérer une [240575|Lettre secrète de Shana Potter]Approach [119053|Shana Port] again and collect a [240575|Shana Port's Secret Letter]
SC_240576_01Retourner voir [119053|Shana Potter] et récupérer une [240576|Médaillon de Shana Potter]Approach [119053|Shana Port] again and collect a [240576|Shana Port's Token]
SC_240576_02Argh ! Quelle négligence, c'est scandaleux !\n\nCe n'est pas possible, vous n'avez pas saisi l'importance de cette médaille !\n\nS'il vous plaît, prenez-en grand soin dorénavant, et jusqu'à ce que vous ayez achevé toutes les quêtes !Argh! How could you be so careless!\n\nCould it be you don't understand the token's significance?\n\nPlease take greater care from now on, until all related quests are complete!
SC_240630_0Cette viande de tatani est restée à l'air libre trop longtemps : elle est avariée.This Tatani meat has been left here too long and has gone off...
SC_240632_0Vous n'avez pas atteint le site désigné.Designated position still not reached
SC_240798_AUne ombre apparaît sur le champ de bataille, vous attaquant de toutes ses forces...A dark shadow appears on the battlefield, attacking with full force...
SC_240803_1Échec de la capture !Capture failed!
SC_240803_2La cible est trop faible pour être un spécimen de recherche.Target is too weak to be a research specimen.
SC_240803_3La mobilité de la cible doit être davantage réduite.Target mobility must be weakened further.
SC_240864_CONTENTL'Alliance a officiellement déclaré la guerre à Maderoth. Taborea est en état d'alerte.\n\nMon armée a été déployée dans différentes parties du monde et a terminé ses enquêtes. L'ennemi ne pourra faire quoi que ce soit contre les trônes élémentaires.\n\nAprès avoir reçu leurs ordres de mission, les troupes devront se diriger immédiatement vers leurs cibles et récupérer les rapports rédigés par les enquêteurs.\n\nLes rapports d'enquête doivent être protégés. Aucune négligence ne sera tolérée.\n\nZone cible : [$VAR1]\n\nEnquêteur posté : [$VAR2]The Alliance has formally declared war on Maderoth. Taborea is in a state of alert. \n\nMy army has been deployed and completed investigations at different locations around the world. They will prevent the enemy from taking any action against the elemental thrones. \n\nAfter receiving their orders, operational personnel should immediately head towards their target areas and obtain the intelligence reports from the investigators there. \n\nSafety must be ensured for the intelligence reports. Negligence is unacceptable. \n\nTarget Area: [$VAR1]\n\nStation Investigator [$VAR2]
SC_240864_TITLEDirectives de Winnie SibokWinnie Sibok's Directive
SC_241029_1La corde n'a pas le moindre effet !The rope has absolutely no effect!
SC_241322_02Un objet en rapport avec une quête. Échec de son utilisation !An item related to a quest. Use failed!
SC_241322_03Vous utilisez le [241322|Cristal d'énergie concentré], mais il ne se passe rien !You use the [241322|Condensed Energy Crystal] but nothing happens!
SC_242634_USEUtilisez l'objet "[242634|Feuille de vent]".Use item "[242634|Leaf of Wind]"
SC_243_CHATTING_00Sœurette, viens jouer avec moi ! Je m'ennuie tellement...Sister, come play with me. I'm so bored!!
SC_243_CHATTING_01Rudd, va jouer avec Petit Ed. Je dois d'abord nettoyer ça.Rudd, go and find Little Ed to play with you. I need to clean these things first.
SC_243_CHATTING_02Je veux pas jouer avec Ed. Il triche toujours !I don't want to play with Ed. He always cheats!!
SC_243_CHATTING_03Oh, [118840|Kent Dizin] parle encore de ses principes.Oh my, [118840|Kent Dizin] is talking about his principles again.
SC_243_CHATTING_04Les dieux seuls savent ce qui ne tourne pas rond avec son cerveau...Heaven knows what the problem with his brain is.
SC_243_CHATTING_05C'est déjà bien compliqué de s'occuper de nous, alors comment pourrait-on aussi s'occuper des soldats blessés ?It's hard enough taking care of ourselves, how can we take care of the wounded soldiers too?
SC_243_CHATTING_06Je suis honnête, c'est tout. Et si on aide, on risque de se faire capturer au château de Sardo.I'm just being honest. Also, if we do help, we run the risk of being captured by the Sardo Castle.
SC_243_CHATTING_07Parlez moins fort. S'il a vraiment été enlevé, ça va peut-être nous retomber dessus !Keep it down. If he really was taken away, then we might suffer the blame!
SC_243_CHATTING_08Mais [118840|Kent Dizin] est très beau comme ça...However, [118840|Kent Dizin] looks very handsome like this...

← prev

next →


num pages: 8221