result count: 246607

← prev

next →


num pages: 8221

keystringfreneu
SC_421427_1Les chiens de la Gloire Funeste ! Ne les laissez pas s'échapper !Dark Glory dogs! Don't let them get away!
SC_421427_2Tuez-le !Kill him!
SC_421427_3Montrons-leur ce qu'encourent les imprudents qui osent provoquer la colère du Peuple du Vent !Let them know what happens to those who provoke the wrath of the Wind People!
SC_421427_4Ne vous en faites pas ! Je vais arranger ça !Don't worry! I'll sort it all out!
SC_421428_1Imbécile !Idiot!
SC_421428_2C'est l'occasion ou jamais ! Ne le laissez pas s'enfuir !This is a great chance! Don't let him get away!
SC_421428_3Votre heure a sonné !This will be your last day!
SC_421428_4Courage ! L'armée de Nairet arrivera bientôt en renfort !Keep it up! Nairet's army will be here to help us soon!
SC_421428_5Parfait, Nairet ! La victoire nous est acquise !Perfect, Nairet! This is our victory!
SC_421428_6Frères, le commandant est en danger !Brothers, the commander is in danger!
SC_421429_1Arrêtez !Stop!
SC_421429_2Si je suis ici aujourd'hui, ce n'est pas pour assister à une lutte à mort.I didn't come here today to find out who lives and who dies.
SC_421429_3Peuple du Vent... Êtes-vous disposés à parlementer ?People of the Wind... You want to negotiate?
SC_421429_4Exact. Par ailleurs, votre but n'est pas de tout détruire !That's correct. Besides, your purpose is not to annihilate everything!
SC_421429_5En effet... Mes hommes vont repartir vers le sud. La rivière Ikalis fera office de frontière, d'accord ?It's true... My men will move back south. Our border will then be Ikalis River?
SC_421429_6Avec votre coopération, nous arriverons à préserver une paix durable...If you can manage well then I think that we can maintain peace forever...
SC_421429_7Marché conclu. Ce fut un plaisir, ô grand sage.Then it's settled. Wise leader, I'm very happy that I met you today.
SC_421429_8Pour moi aussi. La bataille d'aujourd'hui fut la plus difficile de toute ma vie.Me too. Also, today was the most difficult battle I have ever fought.
SC_421429_9Mouah ha ha ! Ce n'est pas que...Hahaha! It's not that I'm not...
SC_421438_0Hmm ? Bizarre. J'ai la gorge serrée. C'est un remède spécial ?Hmm? Strange. My throat feels very tight? Is this a special medicine?
SC_421438_1Oh ! J'ai compris ! Alice voulait protéger ma gorge en lui imposant du repos. Quel ange ! Ça doit être l'une de mes fans.Oh! I understand! Alice wanted me to protect my throat by give it some time to rest. She is so sweet! Must be my fan.
SC_421438_2Quand ma gorge ira mieux, je chanterai une chanson, juste pour elle...Once my throat feels better, I will sing a song just for her...
SC_421452_1Vous avez déjà attrapé le nombre de fungus sauvages demandé !You have already caught the necessary number of Wild Fungi!
SC_421452_10Un lasso d'or ne coûte que 10 diamants. Voulez-vous en acheter un ?A Gold Rope will only cost 10 Diamonds. Do you want to buy one?
SC_421452_2La cible capturée n'est pas un fungus sauvage !The target you have captured is not a wild fungus!
SC_421452_3Vous avez capturé un fungus normal !You've successfully captured a normal wild fungus!
SC_421452_4Vous avez capturé un fungus sauvage doré !You've successfully captured a Golden Wild Fungus!
SC_421452_5J'aimerais un lasso d'or.I want to buy a Gold Rope.
SC_421452_6Un lasso d'or ne coûte qu'un diamant. Vous en voulez un ?A Gold Rope only costs 1 Diamond. Do you want to buy one?
SC_421452_7Oui, s'il vous plaît.Yes, I want to buy one.

← prev

next →


num pages: 8221