result count: 246607

← prev

next →


num pages: 8221

keystringfreneu
SC_421544_9Si on vous questionne, répondez que vous êtes là pour faire le ménage.If someone asks who you are, just tell them you are here to clean up.
SC_421548_1Si j'ai accepté de vous aider à tester ce breuvage, c'est uniquement parce que vous m'aviez assuré qu'il n'avait d'autre effet que l'évanouissement temporaire du sujet !You guys said the drink would only make people fall unconscious, that was why I agreed to help you test it!
SC_421548_2Tous mes compagnons sont morts empoisonnés ! Me voilà dans de beaux draps !All my team members are poisoned now! What do you think I should do?!
SC_421548_3Une surdose, sans doute...Maybe the dose was too high...
SC_421548_4Trop tard, ce qui est fait est fait. Vous ne voudriez pas que ce fâcheux accident s'ébruite, n'est-ce pas ?It's happened now. You don't want the truth of this accident to leak out either, surely?
SC_421548_5Brûlez les corps ! Jusqu'au dernier !Burn them! Burn all the corpses!
SC_421548_6Les... brûler ? Vous voulez que je réduise mes compagnons en cendres ?Burn...! You want me to set my partners on fire?!
SC_421548_7Les murs ont des oreilles. Partons vite d'ici.Wait, someone is here. Let us leave quickly.
SC_421549Ne leur avais-je pas conseillé d'être prudents ?... didn't I tell them to proceed with caution?
SC_421555_1Alfreto, tu fais encore appel à la magie !Alfreto, you are using magic again!
SC_421555_2Ce n'est pas de la magie. C'est un pouvoir runique que m'a conféré [111660|Salond] !This isn't magic. It's a new runic power that [111660|Salond] gave me!
SC_421555_3[111660|Salond] ! Encore lui ! Je t'avais pourtant dit de ne plus suivre son enseignement ![111660|Salond]! [111660|Salond] again! I thought I told you not to learn anything from him again?!
SC_421555_4Voyons, Holly...But, Holly...
SC_421555_5N'essaie pas de te justifier ! Puisque tu t'obstines dans ta quête de ces funestes pouvoirs, ne viens plus jamais m'adresser la parole !I don't want to hear your explanations! If you keep on pursuing such dangerous powers then I don't want you to talk to me ever again!
SC_421561J'apporte l'antidote de [111660|Salond] !I brought [111660|Salond's] antidote!
SC_421561_1Ma voix ! Crôaaa... Crôaaa... Crôaaa...My voice!! Ribbet... Ribbet... Ribbet...
SC_421563_1C'est lui !That's him!!
SC_421563_2Ne le laissez pas s'échapper !Don't let him out of here alive!!
SC_421563_3Tuez-le !Kill him!!
SC_421563_4Mission accomplie. En route !Mission accomplished. Go!
SC_421570_1Grâce à l'ornement de Narfas, l'émissaire de l'esprit de l'eau perçoit votre aura.Because you have Narfas' Ornament, the Water Spirit Envoy senses the essence around you.
SC_421570_2Vous n'avez pas l'objet requis pour invoquer l'émissaire de l'esprit de l'eau !You do not have the right item to call the Water Spirit Envoy!!
SC_421570_3Vous avez reçu la bénédiction des dieux.You have been blessed by the gods.
SC_421571Grâce au pouvoir de l'esprit de l'eau, vous prenez connaissance des souvenirs laissés par l'Envoyé divin.Through the water spirits power, you recall the memories left here by the divine envoy.
SC_421571_1Jadis, des fanatiques assoiffés de pouvoir se servirent des runes pour acquérir la puissance tant convoitée. Plus tard, ils devinrent ce que nous appelons les démons.Long ago, some used the power of the runes to modify themselves in order to gain power. These modified ones later became what we known as demons.
SC_421571_2Peu après débuta une ère gouvernée par ces démons qui se livrèrent des guerres acharnées pour la domination du monde et de leurs rivaux.Soon after, the world entered an era ruled by these demons, who began to fight and subjugate each other on a grand scale.
SC_421571_3Jusqu'à ce que, partant du septentrion, Kalume, le roi des hommes, s'opposât aux démons dans une vaste contre-offensive qui en sauva beaucoup d'un funeste destin.But the king of the humans, Kalume, led a counter offensive against the demons from the northern continent, and saved many from the persecution of the demons.
SC_421571_4Hélas, l'apparition du seigneur sanguinaire brandissant le Requiem du Sang sonna bientôt le glas de tous les espoirs de l'armée du roi...But then with the appearance of the Bloodlord wielding the Eulogy of Blood, hope faded for the king's army...
SC_421572_1Vous n'avez pas d'objet où stocker l'[203410|Essence de la forêt] !You do not have an object to pour the [203410|Essence of the Forest] into!
SC_421572_2Un gobelin surgit de nulle part et vous vole la boussole !Suddenly, a goblin jumps out and steals your compass!

← prev

next →


num pages: 8221