result count: 246607

← prev

next →


num pages: 8221

keystringfreneu
SC_422034Je suis venu chercher la [204049|Boîte de pierres magiques].I've come to receive [204049|Box of Magic Collecting Stones].
SC_422035Il vous manque des [<S>204050|Cristaux magiques vides] !You are missing [204050|Empty Magic Crystal]!
SC_422040Nous voilà fin prêts ! Que l'invocation commence !I'm ready! Let's begin the summoning process together!
SC_422040_1Aisho, to longbak isdon, talon, tamo (incantation)...Aisho, to longbak isdon, talon, tamo (curse)
SC_422040_2Entends mon appel ! Montre-toi !Accept my call! Come out!
SC_422040_3Hein ? Qu'est-ce que c'est que ça ?What?! What is this?
SC_422040_4C'est ça, la "puissante" créature dont parle le livre ?This is the book's "powerful" animal?
SC_422041Je suis venu chercher l'[204056|Équipement de stabilisation énergétique].I've come to receive [204056|Energy Stabilization Equipment].
SC_422044À utiliser près d'[112415|Utofi Lela].Must be used near [112415|Utofi Lela]
SC_422050_0Petit Maître, le [114459|Vieux Pierre] ne pouvait vous protéger. Il en est désoléLittle Master, [114459|Old Pierre] couldn't protect you, [114459|Old Pierre] is sorry!
SC_422050_1Madame, punissez-moi s'il vous plaît...Madame, please punish me...
SC_422050_2Madame, madame, veuillez contenir votre chagrin. Ne faites pas ça...Madame, madame, please contain your grief. Don't do this...
SC_422050_3Bouhou... Madame, retournons à [ZONE_DAELANIS|Dalanis]. Le Maître attend votre retour.Boo hoo... Madame, let's get back to [ZONE_DAELANIS|Dalanis] City. The Master is awaiting your return.
SC_422051_0Heu... Allez... sortez... Oh... Des brigandss...Ugh... Go... Get out... Damn...bandits...
SC_422051_1Oh... Tellememt soit... De l'eau...Oh... So thirsty...water...
SC_422055_1Mademoiselle [112510|Dajen Lege], retournez au village.Miss [112510|Dajen Lege], go back to the village.
SC_422055_2Je les tuerai tous !Kill, I'll kill them all!
SC_422055_3Partez ! Meurtriers !Get out! You murderers!
SC_422055_4Allez-vous-en ! Arrêtez de me suivre...Go! Go away... stop following me...
SC_422057Sauvez-le, je vous en prie ! [112515|Tanad Laya] a été la cible d'un homme étrange.Trouble...please save him! [112515|Tanad Laya] was targeted by a strange guy.
SC_422057_1Suivez-moi. Par ici !Follow me. Over here!
SC_422057_2Je vous en prie, allez voir si tout va bien. Je vais essayer de trouver de l'aide.Please go check out the situation. I'll go find more help.
SC_422057_3Je suis encore en vie ! Vous m'avez sauvé ! Merci du fond du cœur !I'm still alive! You saved me...thank you so much!
SC_422057_4À l'aide ! Ne me tuez pas ! Ne me tuez pas ! Je vous donnerai les feuilles d'os aquatiques...Help...don't kill me! Don't kill me! I'll give you the water bone leaves...
SC_422059Hé ! Vous êtes un veinard, le lieutenant veut vous parler...Hey! Lucky guy, the lieutenant wants to talk with you about something...
SC_422059_1Certains villageois ont été blessés. Je dois mener l'enquête et voir ce qu'il s'est passé.\nVeuillez m'excuser, aventurier.Some villagers are hurt. I'm going to go and take a look.\nPlease excuse me, adventurer.
SC_422060Très bien, je vais vous aider dans votre enquête.Okay, I'll help investigate.
SC_422060_1Tout d'abord, avant de commencer, vous devriez savoir les choses suivantes :\nLa garde est ici pour empêcher d'autres morts humaines et résoudre les conflits de cette zone, dans l'espoir que la paix revienne.\n\nQuelles que soient vos objectifs, j'espère que vous vous souviendrez de ne rien faire que vous puissiez regretter.\nLe combat qui se livre actuellement n'est pas une solution sur le long terme. Nous sortirons de l'impasse uniquement lorsque l'origine du conflit aura été réglée.\n\nNous avons enquêté auprès de tous les locaux et ils ont évoqué deux points. D'une part : la destruction par les humains de l'environnement des Tiktaaliks a provoqué leur mutation. D'autre part : "certaines personnes" auraient eu des vues sur les "conques mélodiques" des Tiktaaliks, provoquant ainsi la méfiance exagérée de ces derniers.\n\nEt par "certaines personnes", j'entends l'équipe de recherche écologique.\n\nTant que nous n'aurons pas déterminé la cause exacte, nous n'écartons aucune possibilité et en réalité, nous avons élaboré une troisième théorie. C'est ce que nous souhaitons explorer davantage.First off, before starting, what you should know is this:\nThe Guard exists here to prevent further human deaths and to resolve this region's disputes, in the hope that it can be returned to a peaceful state.\n\nWhether or not you run into any "other status," I hope you'll remember to not do something you'll regret.\nThis ongoing battle is not a long term solution. The deadlock will only be broken when the root cause is resolved.\n\nWe've asked the residents, and they had two answers. One is that human destruction of the Tiktaalik environment and caused this mutation. The other is that "some people's" lust for Tiktaalik "sound shells," has resulted in them becoming over-defensive.\n\n"Some people" is referring to...the ecology research team.\n\nUntil we have determined the exact cause we're not ruling out any possibilities, and in fact we have come up with our own third theory. This is what we want you to investigate.
SC_422060_2Oh, je comprends.Oh, I get it.
SC_422061_1Excusez-moi. Savez-vous où je peux trouver [112512|Maybeli Mamila] ?Excuse me. Do you know where [112512|Maybeli Mamila] is?

← prev

next →


num pages: 8221