result count: 246607

← prev

next →


num pages: 8221

keystringfreneu
SC_422419_02Vous avez déjà le pouvoir du [113213|Totem Élémentaire de Terre] !You already have the power of the [113213|Earth Element Totem]!
SC_422419_03Vous avez déjà le pouvoir du [113214|Totem Élémentaire d'Eau] !You already have the power of the [113214|Water Element Totem]!
SC_422419_04Vous avez déjà le pouvoir du [113215|Totem Élémentaire de Feu] !You already have the power of the [113215|Fire Element Totem]!
SC_422419_05Vous avez déjà le pouvoir du [113213|Totem Élémentaire de Terre] !You obtained the power of the [113213|Earth Element Totem]!
SC_422419_06Vous avez déjà le pouvoir du [113214|Totem Élémentaire d'Eau] !You obtained the power of the [113214|Water Element Totem]!
SC_422419_07Vous avez déjà le pouvoir du [113215|Totem Élémentaire de Feu] !You obtained the power of the [113215|Fire Element Totem]!
SC_422419_08Vous avez déjà le pouvoir de tous les totems élémentaires !You already have the power of all the elemental totems!
SC_422426_01Vous avez déjà rajouté de l'[205241|Antidote contre les morsures de serpent] à ce plat !You've already added [<S>205241|Snakebite Antidotes] to this food!
SC_422426_02Vous n'avez pas d'[205241|Antidote contre les morsures de serpent] !You don't have any [<S>205241|Snakebite Antidotes]!
SC_422426_03Vous ajoutez l'[205241|Antidote contre les morsures de serpent] aux réserves de nourriture des Nagas !You add the [205241|Snakebite Antidote] to the Naga's food supplies!
SC_422427_01Vous n'avez pas de [<S>205243|Parchemins magiques permettant d'effectuer des copies] !You don't have any [<S>205243|Magic Scroll for Making Duplicates]!
SC_422436_01Vous avez vu un [102326|Assistant Zurhidon] sortir du quartier général des Nagas !You saw a [102326|Zurhidon Assistant] coming out of the Naga general's camp!
SC_422436_02Meurs, envahisseur ! Ainsi, tu ne pourras révéler aucun de nos secrets !Die invader! Then you won't be able to tell any secrets!
SC_422438_01Vous découvrez que l'eau du [ZONE_LAKE HERON|Lac du Héron] a été bloquée par ce barrage !You found out that the water from [ZONE_LAKE HERON|Lake Heron] has been blocked by this dam!
SC_422439_01Vous avez déjà capturé 10 [<S>102203|Castors rongeurs] !You've already captured 10 [<S>102203|Gnawing Beavers]!
SC_422439_02Ce que vous avez capturé n'est pas un [102203|Castor rongeur] !What you captured isn't a [102203|Gnawing Beaver]!
SC_422439_03Vous avez attrapé un [102203|Castor rongeur] !You caught a [102203|Gnawing Beaver]!
SC_422439_04Le [102203|Castor rongeur] a lestement évité votre lasso !The [102203|Gnawing Beaver] nimbly escaped your lasso!
SC_422440_01Vous avez déjà capturé un [102205|Brisebois Jillap] !You've already captured a [102205|Wood-Breaker Jillap]!
SC_422440_02Ce que vous avez capturé n'est pas un [102205|Brisebois Jillap] !What you captured isn't a [102205|Wood-Breaker Jillap]!
SC_422440_03Vous avez attrapé un [102205|Brisebois Jillap] !You caught a [102205|Wood-Breaker Jillap]!
SC_422440_04Le [102205|Brisebois Jillap] a utilisé sa grande force pour bloquer votre lasso !The [102205|Wood-Breaker Jillap] used its great strength to block your lasso!
SC_422441_01La source du pouvoir qui contrôle le Roi Castor est la [102261|Prêtresse Naga] !The source of the power controlling the Beaver King is the [102261|Naga Priestess]!
SC_422472_0Vous découvrez les Fungus sous un grand champignon étrange avec un air ahuri.You find that the Fungi are standing under a big weird mushroom looking dazed.
SC_422472_1Vous avez violé votre accord avec [113167|Glinboz] et blessé ses camarades ! La preuve est entre vos mains !You violated your agreement with [113167|Glinboz] and hurt his comrades! The proof is in your hands!
SC_422472_2(Dès que [113167|Glinboz] voit les spores sur vous il regarde ailleurs. On dirait qu'il vous ne dira plus rien jusqu'à ce que les spores disparaissent.)(As soon as [113167|Glinboz] sees the spores on you he looks away. It seems that he won't speak a word to you until the spores wear off.)
SC_422474_0Vous secouez les FungusYou shake the Fungus
SC_422474_1Qu'est-ce que j'étais en train de faire ? Comment puis-je être ici ?What was I doing? How could I be here?
SC_422474_2Je dois retourner travailler...I should return to my work place...
SC_422474_3Vous ramassez les spores que les [<S>113168|Fungus psychédéliques] a laissées derrière lui.You pick up the spores that [<S>113168|Psychedelic Fungi] left behind.

← prev

next →


num pages: 8221