| SC_422497_2 | Regardez, ces animaux sont attirés par l'énergie... | Look, these animals are attracted by the energy... |
| SC_422497_3 | Attention ! Les animaux deviennent fous après avoir absorbé cette énergie ! | Watch out! The animals go crazy after absorbing energy! |
| SC_422497_4 | L'énergie s'est accrue quand la boule d'énergie a absorbé du sang se trouvant à proximité. | The energy increased even more after the energy ball absorbed some nearby blood. |
| SC_422497_5 | Quand cette énergie particulière absorbe du sang, elle retrouve toute sa puissance... | After this special energy absorbs blood it returns to full power... |
| SC_422497_6 | Ce n'est pas bon ! De plus en plus d'animaux sont attirés... | This isn't good! More animals are being attracted... |
| SC_422497_7 | Diable... Je ferais mieux de partir d'ici ! Je devrais avoir assez de [202903|Rune de téléportation]... | Damn... I had better leave this place! There should still be enough [202903|Transport Rune]... |
| SC_422497_8 | Nous avons fait assez d'analyses... Finissons-en ! | We've tested enough... Let's end this! |
| SC_422498_5 | (Voici le résultat de mes investigations). | (These are the results of my inquiries.) |
| SC_422499_0 | Qu'est-ce qui s'est passé ? | What happened? |
| SC_422499_1 | Quand mon équipe et moi avons commencé à parcourir les méandres du lit de la rivière, nous avons été attaqués par de nombreux animaux féroces. Je ne pourrais même pas dire s'il s'agissait d'animaux ou de monstres. Je n'avais jamais vu d'animaux si étranges ou si féroces de toute ma vie.\nMon équipe a été attaquée alors que nous en sortions, et comme le lit de la rivière est très tortueux, les membres de mon équipe ont été séparés. Finalement, je suis le seul à en être sorti et à être revenu ici. | When my team and I entered the winding riverway, we were attacked by lots of fierce animals. I couldn't even tell if they were animals or monsters. I've never seen such strange, fierce animals in my life.\nMy team was attacked on the way out. Since the riverway is so windy, our team members were separated. In the end, only I got out of the riverway and returned here. |
| SC_422502_0 | Hé ! Remettez-vous ! Est-ce que ça va ? | Hey! Pull yourself together! Are you OK? |
| SC_422502_1 | Ahhhhh ! | Ahhhhh! |
| SC_422506_0 | Vous n'avez pas besoin de faire ça pour l'instant. | You don't need to do that now. |
| SC_422506_1 | Vous avez déjà assez d'[<S>205569|Aliments Bodos gelés]. | You already have enough [<S>205569|Frozen Bodo Food]. |
| SC_422506_2 | Vous devez être à côté d'un [113247|Aliment Bodo] pour l'utiliser. | You must be near a [113247|Bodo Food] to use it. |
| SC_422506_3 | Vous devez d'abord utiliser la [205568|Cire à sceller gelée] sur un [113247|Aliment Bodo]. | You must use the [205568|Frozen Sealing Wax] on a [113247|Bodo Food] first. |
| SC_422506_4 | La cible est déjà figée. | Target is already frozen. |
| SC_422507_0 | Vous n'avez pas besoin de faire ça pour l'instant. | You don't need to do that now. |
| SC_422507_1 | Ce n'est pas ce que vous voulez rapporter. | This isn't what you want to bring back. |
| SC_422507_2 | Le [102232|Chaman Luzan] est mort. | The [102232|Luzan Shaman] is dead. |
| SC_422507_3 | Il faut vous débrouillez pour que le [102232|Chaman Luzan] vous repère en premier ! | You have to get the [102232|Luzan Shaman] to notice you first! |
| SC_422507_4 | Le [102232|Chaman Luzan] résiste énergiquement. | The [102232|Luzan Shaman] strongly resists. |
| SC_422507_EXTRA | Vous avez déjà rapporté assez de : [$VAR1]. | You have already brought back enough [$VAR1]. |
| SC_422508_0 | Vous n'avez pas besoin de faire ça pour l'instant. | You don't need to do that now. |
| SC_422508_1 | La [205572|Pierre du dieu du vent] flotte au-dessus de votre main. Vous pouvez sentir l'énergie du vent à l'intérieur. | The [205572|Stone of the Wind God] floats above your hand. You can feel the wind energy within it. |
| SC_422508_2 | Vous n'êtes pas assez proche du [113212|Totem Élémentaire de Vent]. | You aren't close enough to the [113212|Wind Element Totem]. |
| SC_422508_3 | Le bruit de vent résonne autour de vous. | The sound of the wind reverberates around you. |
| SC_422509_0 | Qu'est-ce que le dieu du Vent veut me dire ? | What does the God of Wind want to tell me? |
| SC_422509_1 | Quand la [ZONE_THE GREAT BARRIER|Grande Barrière] a été scellée, un portail fut laissé ouvert pour permettre un passage vers l'autre côté de la [ZONE_THE GREAT BARRIER|Grande Barrière] – une fournaise terrifiante, domaine de la mort. Le dieu du Vent sait que l'armée alliée des humains tente de rouvrir ce portail pour passer de l'autre côté et exterminer ces pouvoirs occultes. Mais les messagers masqués du mal se mettent en travers de la route. | When the [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier] was sealed, a portal was left open that allowed one to pass through the [ZONE_THE GREAT BARRIER|Great Barrier] to the other side - a terrifying, hot place that is full of death. The God of Wind knows that the human allied army is trying to restart that portal to go to the other side and wipe out the evil powers. But the masked messengers of evil are obstructing you. |
| SC_422509_2 | Que dois-je faire ? | What should I do? |