result count: 245958

← prev

next →


num pages: 8199

keystringfreneu
Sys625040_name_pluralEssences des substances putridesNature of Decay
Sys625040_shortnoteIl n'est pas possible de détruire les Substances putrides, mais en les attaquant, vous pouvez les ralentir momentanément.Even though the putrid secretions cannot be destroyed, attacks can at least slow it down.
Sys625041_nameDémolitionShatter
Sys625041_name_pluralDémolitionShatter
Sys625041_shortnoteSi vous attaquez les Substances putrides isolées et que vous les faites fuir, leurs mouvements seront de plus en plus limités.When the putrid secretions are attacked and sent fleeing, their movement is increasingly limited.
Sys625042_nameCouche putrideDecaying Layer
Sys625042_name_pluralCouches putridesDecaying Layers
Sys625042_shortnoteKatbalbus a déjà assimilé une partie des Substances putrides et il prépare déjà la prochaine attaque pour absorber le reste.Katbalbus has already reabsorbed some of the putrid secretions and is preparing for the next absorption attack.
Sys625045_nameEntraveStumbling Block
Sys625045_name_pluralEntravesStumbling Blocks
Sys625045_shortnoteLes balles de boue vous font tomber !The momentum of the mudballs knocks you over!
Sys625047_nameNappe de boueMud Slick
Sys625047_name_pluralNappes de boueMud Slicks
Sys625047_shortnoteVous glissez sur la nappe et tombez à la renverse !You are floored by the slick!
Sys625048_nameTambouille empoisonnéePoisoned Grub
Sys625048_name_pluralTambouilles empoisonnéesPoisoned Grub
Sys625048_shortnote[SC_29IN_BOSS4_FATAL|Votre gorge vous fait souffrir, comme si un couteau l'avait tranchée. Vous savez que votre fin est proche.][SC_29IN_BOSS4_FATAL|Your neck feels as if someone had just sliced it open with a blade. You realize the end is near.]
Sys625052_nameNuage empoisonnéPoison Cloud
Sys625052_name_pluralNuages empoisonnésPoison Clouds
Sys625052_shortnoteGare à la pauvre créature qui ose faire une halte. Elle sera dévorée par le poison. Courez ! Courez et sauvez-vous !Woe betide the poor creature which rests. The corrosive poison will obliterate them. Run! Run for your life!
Sys625054_namePremière erreurFirst Mistake
Sys625054_name_pluralPremières erreursFirst Mistakes
Sys625054_shortnoteC'était votre première erreur. À chaque méprise supplémentaire, la mort fait un pas de plus dans votre direction.That was the first error. Death approaches steadily with every further mistake.
Sys625055_nameDeuxième erreurSecond Mistake
Sys625055_name_pluralDeuxièmes erreursSecond Mistakes
Sys625055_shortnoteC'était votre deuxième erreur. [108400|Sismond] est sans pitié pour ceux qui se mettent en travers de sa route.That was the second mistake. [108400|Sismond] will show no quarter to anyone getting in his way.
Sys625056_nameTroisième erreurThird Mistake
Sys625056_name_pluralTroisièmes erreursThird Mistakes
Sys625056_shortnoteC'était votre troisième prise échouée.That was the third mistake.
Sys625057_nameDernière erreurFinal Mistake

← prev

next →


num pages: 8199