Sys625448_name | Barrière de la Rune de feu ardent | Flame Rune Barrier |
Sys625448_name_plural | Barrières des Runes de feu ardent | Flame Rune Barriers |
Sys625448_shortnote | La barrière de flammes ardentes a bloqué ce mécanisme. Seule la bonne rune permet d'annuler cet effet. | The burning hot flame barrier is blocking this mechanism. Only the corresponding rune can remove this effect. |
Sys625449_name | Barrière des Runes de gel | Frost Rune Barrier |
Sys625449_name_plural | Barrières des Runes de gel | Frost Rune Barriers |
Sys625449_shortnote | La barrière de gel glacée a bloqué ce mécanisme. Seule la bonne rune permet d'annuler cet effet. | The freezing cold frost barrier is blocking this mechanism. Only the corresponding rune can remove this effect. |
Sys625450_name | Barrière des Runes de vitalité | Vitality Rune Barrier |
Sys625450_name_plural | Barrières des Runes de vitalité | Vitality Rune Barriers |
Sys625450_shortnote | La barrière de vitalité a bloqué ce mécanisme. Seule la bonne rune permet d'annuler cet effet. | The dynamic vitality barrier is blocking this mechanism. Only the corresponding rune can remove this effect. |
Sys625451_name | Barrière des Runes du vide | Void Rune Barrier |
Sys625451_name_plural | Barrières des Runes du vide | Void Rune Barriers |
Sys625451_shortnote | L'effroyable barrière du vide a bloqué ce mécanisme. Seule la bonne rune permet d'annuler cet effet. | The terrifying void barrier is blocking this mechanism. Only the corresponding rune can remove this effect. |
Sys625452_name | Barrière des Runes du temps | Time Rune Barrier |
Sys625452_name_plural | Barrières des Runes du temps | Time Rune Barriers |
Sys625452_shortnote | L'étrange barrière du temps a bloqué ce mécanisme. Seule la bonne rune permet d'annuler cet effet. | The bizarre time barrier is blocking this mechanism. Only the corresponding rune can remove this effect. |
Sys625455_name | Mystérieuse poudre étrange | Queer Mystery Powder |
Sys625455_name_plural | Mystérieuses poudres étranges | Queer Mystery Powders |
Sys625455_shortnote | La munition explose et répand une étrange odeur de médicament. Vous vous sentez étourdi. | The munitions explode, giving off a strange, medicinal smell. You are completely stunned. |
Sys625457_name | Poison de geôles nocturnes | Black Dungeon Poison |
Sys625457_name_plural | Poisons de geôles nocturnes | Black Dungeon Poisons |
Sys625457_shortnote | Le corps se vide de son sang si le poison est inhalé. | Once the poison has been inhaled, the body loses blood continually. |
Sys625461_name | Terreur ardente | Burning Terror |
Sys625461_name_plural | Terreur ardente | Burning Terror |
Sys625461_shortnote | Le sol bouillant vous inflige des dégâts constants. Il vous est impossible de rester immobile et vous courez dans tous les sens. | The burning hot ground inflicts continuous damage to you. It's impossible for you to stand in one place, and you run around wildly. |
Sys625463_name | Assimilation d'incubation diabolique | Devil Spawn Assimilation |
Sys625463_name_plural | Sys625463_name_plural | Sys625463_name_plural |
Sys625463_shortnote | L'énergie ténébreuse réduit les soins de guérison obtenus de (Buff0) %. | Under the influence of dark energy, received healing is reduced by (Buff0)%. |
Sys625464_name | Lave collante | Sticky Lava |
Sys625464_name_plural | Lave collante | Sticky Lava |
Sys625464_shortnote | Le corps est couvert de lave qui ne cesse d'en dégouliner. Quand la lave touche le sol, celui-ci devient rouge. | The body is covered in lava which steadily drops off. The ground where the hot lava lands is left a glowing red. |