result count: 245958

← prev

next →


num pages: 8199

keystringfreneu
Z25_QUEST426039_00[Sys426039_name|Justice locale] : Je suis prêt à combattre.[Sys426039_name|Local Justice]: I'm prepared for the battle.
Z25_QUEST426041_00Donnez l'[242240|Esquisse d'appareil] à [121924|Lina Lukasz].Give the [242240|Machine Structure Draft] to [121924|Lina Lukasz].
Z25_QUEST426042_00Donnez l'[242240|Esquisse d'appareil] à [121925|Potman Oley].Give the [242240|Machine Structure Draft] to [121925|Potman Oley].
Z25_QUEST426044_00Racontez à [121924|Lina Lukasz] comment ça s'est passé.Report to [121924|Lina Lukasz] how it went and the result.
Z25_QUEST426045_00Haha, ce trouble-fête ! Il est de toute façon déjà trop tard !Haha, that troublesome guy! Everything is too late now!
Z25_QUEST426045_01Personne ne peut arrêter les plans de [121943|Klamorte] !Humph! No one can stop Master [121943|Klamorte's] plan!
Z25_QUEST426045_02Haha, comment je pourrais oublier votre look d'enfer !Haha, how can I forget your stupid look!
Z30_PIRATEBATTLE_01Je m'occupe de lui. Trouvez-vous une autre victime !This here one's mine. Go find your own prey!
Z30_PIRATEBATTLE_02Brûlez ! Brûlez ! Brûlez !Burn! Burn! Burn!
Z30_PIRATEBATTLE_03Je m'en charge volontiers !Leave this one to me!
Z30_PIRATEBATTLE_04Partez d'abord aider dans les campements environnants !Go help out at the surrounding bases!
Z30_PIRATEBATTLE_05Il est bien plus urgent d'aider les bases autour du camp !The bases around the camp are badly in need of help!
Z33_QUEST_EVENT_ALREADY_RUNL'évènement a déjà commencé. Vous pouvez vous joindre directement ou recommencer l'évènement dans un bref délai.The event is already in progress. You can join now or restart the event in a short while.
Z33_QUEST_EVENT_BEGINPréparez-vous ! L'évènement recommence !Get ready! The event is starting again!
Z33_QUEST_EVENT_ENDÉvènement achevé avec succès !Event completed successfully!
Z33_QUEST_EVENT_NOTE_1Venez à bout de toutes les vagues d'attaque ennemies !Defeat all the enemy waves!
Z33_QUEST_EVENT_NOTE_2Attention ! La seconde vague d'attaque ennemie arrive !Watch out! The second attack wave is coming!
Z33_QUEST_EVENT_NOTE_3Préparez-vous à subir la prochaine vague d'attaque ennemie !Get ready for the final enemy wave!
Z33_QUEST_EVENT_OPTIONRecommencer un évènementRestart event
Z34_QUEST427360_01Vous ne pouvez pas utiliser le Portail de téléportation. Vous ne remplissez pas encore les conditions nécessaires.You can't use the transport portal. You haven't met the necessary requirements.
Z34_QUEST427360_02Voulez-vous utiliser le Portail de téléportation ?Do you want to use the transport portal?
Z34_QUEST427375_01Une force magique vous transporte vers l'extérieur !A magical force transports you outside!
Z34_QUEST427389_01Vous avez déjà vaincu [105775|Esprit de Mazzren].You have already defeated [105775|Mazzren's Ghost].
Z34_QUEST427389_02Le compas indique la présence de l'[105775|Esprit de Mazzren].The compass indicates that [105775|Mazzren's Ghost] is nearby.
Z34_QUEST427389_03Rien n'indique la présence de l'[105775|Esprit de Mazzren].There's no sign of [105775|Mazzren's Ghost].
Z34_QUEST427389_04Recherche en cours...Searching...
Z34_QUEST427389_05Le signal indique que l'[105775|Esprit de Mazzren] est très loin de vous.The signal from [105775|Mazzren's Ghost] is far away from you.
Z34_QUEST427389_06Le signal de l'[105775|Esprit de Mazzren] s'éloigne un peu plus.The signal from [105775|Mazzren's Ghost] is some distance off.
Z34_QUEST427389_07Le signal de l'[105775|Esprit de Mazzren] est vraiment proche.The signal from [105775|Mazzren's Ghost] is close.
Z34_QUEST427393_EVENTBEGINAttention ! L'ennemi peut attaquer à tout moment.Be on your guard! The enemy may attack at any moment.

← prev

next →


num pages: 8199