result count: 245958

← prev

next →


num pages: 8199

keystringfreneu
ZONE_ZURHIDON_WAR_ROOMSalle d'opérations de ZurhidonZurhidon War Room
ZONE16_K1Y a-t-il un problème ? Si ce n'est pas le cas, veuillez ne pas interrompre mon entraînement à l'arc.Is something the matter? If there's nothing wrong, please don't interrupt my archery practice.
ZONE16_K10Préparez-vous.Prepare yourself.
ZONE16_K11Veuillez prévenir.Please advise.
ZONE16_K12Je dois vous vaincre.I must defeat you.
ZONE16_K13Vous devez payer pour ce que vous avez fait aujourd'hui.You must pay for what you have done today.
ZONE16_K14Vous faites preuve d'une compétence certaine, j'espère avoir l'occasion d'apprendre de vous.Your skill is pretty good, I hope I get the opportunity to learn a few things from you.
ZONE16_K15Imbécile, ne croyez pas en avoir fini avec moi. Je pourrais vous poursuivre jusqu'à la fin des temps.You fool, do you think that I will accept that you've beaten me. I'll chase you until the ends of the earth!
ZONE16_K2Un garde fier de sa maîtrise des armes vient de parler de vous.A guard with pride in his swordsmanship just mentioned you.
ZONE16_K3[115032|Namoc Keyr] ? Je connais ses sentiments. En fait, ce n'est pas vraiment nécessaire d'avoir un excellent archer comme petit ami. \nJe me moque de son statut social ou de sa technique supérieure dans le maniement de l'arc. Tout ce qui m'intéresse, c'est son courage. \nUn homme qui m'aime depuis dix ans et qui n'a pas le courage de me le dire. Puis-je vraiment croire que nous avons un avenir ensemble ?Are you talking of [115032|Namoc Keyr]? I know of his feelings. In fact, it is not necessary to have a valiant archer as a boyfriend. \nI don't care about his social status nor his superior bow technique, all I care about is his courage. \nA man being in love with me for ten years and not having the courage to tell me; is it OK to believe that we have some kind of future together?
ZONE16_K4Si vous n'avez pas de problème, évitez de me déranger. Si [115032|Namoc Keyr] a quelque chose à me dire, qu'il vienne me le dire lui-même.If you don't have a problem, then please do not bother my practice, if [115032|Namoc Keyr] has something to say to me ask him to come here himself.
ZONE16_K5J'aimerais seulement savoir comment s'appellent ces fleurs.I just want to know what this kind of flower is called.
ZONE16_K6Ces fleurs... Seuls les habitants de [ZONE_SHADOR|Shador] le savent. C'est à moi qu'il faut demander.This flower...all people of [ZONE_SHADOR|Shador] know it, you don't have to come to ask me.
ZONE16_K7Vous haïssez vraiment [115032|Namoc Keyr] ?Do you really hate [115032|Namoc Keyr]?
ZONE16_K8Je n'ai pas la force d'aimer quelqu'un qui n'a pas le courage de me parler.I do not have the strength to like someone who has no courage to talk to me.
ZONE16_K9Veuillez me pardonner.Sorry, please forgive me.
ZONE21_01Royaume de LechifKingdom of Lechif
ZONE955_JOLIN_S1Je suis le seul à pouvoir chanter !Only I can sing on my stage!

← prev

next →


num pages: 8199