ASK_INVITE_TO_GUILD | %s zaprasza ciÄ™ do gildii %s. | %s invites you to join the guild %s. |
ASK_INVITE_TO_PARTY | %s zaprosił cię do drużyny. | %s has invited you to join their party. |
ASK_INVITE_TO_RIDE | %s zaprasza ciÄ™ do rajdu. | %s invites you to ride together. |
ASK_INVITE_WHO | Wpisz imiÄ™ gracza, którego chcesz zaprosić do gildii. | Enter the name of the player you want to invite to the guild. |
ASK_INVITE_WHO_GUILD | Wpisz imiÄ™ gracza, którego chcesz zaprosić do gildii. | Enter the player's name who you wish to invite to the guild. |
ASK_JOIN_TO_PARTY | Gracz %s chce dołączyć! \nInformacje o graczu: %s %d %s %d | Player %s wishes to join! \nPlayer information: %s %d %s %d |
ASK_JOIN_TO_PARTY_NEW | ASK_JOIN_TO_PARTY_NEW | ASK_JOIN_TO_PARTY_NEW |
ASK_JOIN_TO_PARTY_NS | Gracz %s chce dołączyć! \nInformacje o graczu: %s Poz.%d | Player %s wishes to join! \nPlayer information: %s Lv%d |
ASK_LEAVE_GAME | Czy na pewno chcesz opuścić grę? | Are you sure you want to leave the game? |
ASK_LOWER_LIVING_RANK | Czy na pewno chcesz obniżyć stopień %s do %s? | Are you sure you want to demote %s to %s? |
ASK_PAY_FOR_GETITEM | By kupić te przedmioty, musisz zapłacić wymaganą cenę. | You must pay the amount shown below to purchase this item. |
ASK_PLANT_CLEAR | Czy na pewno chcesz to |cffff0000usunąć|r? Materiały do sadzenia zostaną usunięte, a nasiono zniknie. | Are you sure you want to |cffff0000delete|r it? This will delete all planting materials and make the seed disappear. |
ASK_PLANT_GETPRODUCT | Czy chcesz zebrać plony? | Do you want to harvest? |
ASK_PLANT_LOCK | Czy na pewno chcesz to |cffff0000zablokować|r? Nie bÄ™dziesz już mógÅ‚ sadzić i zbierać plonów. | Are you sure you want to |cffff0000lock|r it? Afterwards, you cannot plant and harvest again. |
ASK_RIDE_INVITE | %s zaprasza ciÄ™ do jazdy. | %s invites you for a ride. |
ASK_SENT_MONEY | Czy na pewno chcesz wysłać poniższą ilość do %s? | Are you sure you want to send the amount shown below to %s? |
ASK_SOULBOUND_ITEM | Po założeniu, przedmiot ten zostanie przypisany. | This item will become soulbound once it is equipped. |
ASK_STRENGTHEN_WEAPON | Czy na pewno chcesz wzmocnić broń %s? | Are you sure you want to strengthen your weapon %s? |
ASK_TAKE_APART_ITEM | Czy na pewno chcesz rozebrać %s? | Are you sure you want to dismantle %s? |
ASK_TB_EDITNOTE | Wpisz notatkÄ™ transportowÄ…. | Enter transport memo |
ASK_TB_OVERWRITE | Czy na pewno chcesz nadpisać punkt transportowy? | Do you really want to overwrite this transport point? |
ASLAN | Dolina Aslan | Aslan Valley |
ASSISTANT | Asystent Drużyny | Party Assistant |
ATF_ANCILLARY_LVUP | Użycie | Use |
ATF_ANCILLARY_OPEN | Kliknij lewym przyciskiem myszy, aby otworzyć Interfejs Tytułu Odznaki. | Left-click to open the Badge Title Interface. |
ATF_CHECK_ALL_TITLES | Sprawdź | Check |
ATF_CHECK_ALL_TITLES_TIPS | Sprawdź, czy są dostępne nowe tytuły. | Check if there are any new titles |
ATF_CUSPMIZE_BRIEF | Zostanie nadany po użyciu przedmiotu \"[202800|Wniosek o Nadanie Indywidualnego Tytułu]\" ze Sklepu z Przedmiotami. | Will be acquired after using Item Shop item [202800|Application Form for a Custom Title]. |
ATF_CUSPMIZE_NOTE | Po zÅ‚ożeniu [202800|Wniosku o Nadanie Indywidualnego TytuÅ‚u], który można kupić w sklepie z przedmiotami, możesz wybrać dowolny tytuÅ‚ i wpisać go w oknie tytuÅ‚ów. (Dla każdej postaci można ustawić tylko jeden. JeÅ›li użyjesz tego przedmiotu ponownie, zmienisz wybrany wczeÅ›niej tytuÅ‚.) | After using the [202800|Application Form for a Custom Title] bought in the item shop, you can freely choose one title and enter it in the title window. (One character can only set one title and using this item once more will replace the title chosen earlier.) |
ATF_DRESS_FAILD | Nie zdobyłeś jeszcze tego tytułu. | You haven't obtained this title yet. |