C_FEMALE | Kobieta | Female |
C_FIRE | Ogień | Fire |
C_FOCUS | Fokus | Focus |
C_FOCUS_CLEAR | Wyczyść fokus | Clear Focus |
C_FOCUS_CLEAR_ALL | Wyczyść wszystkie fokusy | Clear All Focus |
C_FRIEND_STATUSBAR_TIPS | <type>\nPoziom <lv>\n<percentage>% | <type>\nLevel <lv>\n<percentage>% |
C_FRIENDFRAME_DEL_FRIEND_BADCOMPANY | Czy na pewno chcesz zerwać stosunki z fałszywym przyjacielem <name>? | Are you sure you want to end your relationship with your false friend <name>? |
C_FRIENDFRAME_DEL_FRIEND_BESTFRIEND | Czy na pewno chcesz zerwać stosunki z bliskim przyjacielem <name>? | Are you sure you want to end your relationship with your close friend <name>? |
C_FRIENDFRAME_DEL_FRIEND_ENEMY | Czy na pewno chcesz zakończyć związek z osobą o imieniu <name>? | Are you sure you want to end your relationship with your adversary <name>? |
C_FRIENDFRAME_DEL_FRIEND_FAMILY | Czy na pewno chcesz zerwać stosunki z krewnym <name>? | Are you sure you want to end your relationship with your family member <name>? |
C_FRIENDFRAME_DEL_FRIEND_FRIEND | Czy na pewno chcesz zerwać stosunki z przyjacielem <name>? | Are you sure you want to end your relationship with your friend <name>? |
C_FRIENDFRAME_DEL_FRIEND_HUSBAND | Czy na pewno chcesz zakończyć związek małżeński z <name>? | Are you sure you dont want to be married to <name> anymore? |
C_FRIENDFRAME_DEL_FRIEND_LOVER | Czy na pewno chcesz zerwać stosunki z kochankiem <name>? | Are you sure you want to end your relationship with your lover <name>? |
C_FRIENDFRAME_DEL_FRIEND_STRANGER | Czy na pewno chcesz zerwać stosunki z nieznajomym <name>? | Are you sure you want to end your relationship with the stranger <name>? |
C_FRIENDFRAME_DEL_FRIEND_STUDENT | Czy na pewno chcesz zerwać stosunki z uczniem <name>? | Are you sure you want to end your relationship with your disciple <name>? |
C_FRIENDFRAME_DEL_FRIEND_TEACHER | Czy na pewno chcesz zerwać stosunki z mistrzem <name>? | Are you sure you want to end your relationship with your master <name>? |
C_FRIENDFRAME_DEL_FRIEND_WIFE | Czy na pewno chcesz zakończyć związek małżeński z <name>? | Are you sure you dont want to be married to <name> anymore? |
C_GENINI | Bodo | Bodo |
C_GHW_CANCEL | Wyrejestruj | Deregister |
C_GHW_COMMENT_01 | Wojna oblężnicza obejmuje 4 fazy: |cff00ffffRejestracja|r, |cff00ffffPrzygotowanie|r, |cff00ffffRozpoczęcie|r i |cff00ffffZakończenie|r. Każda faza trwa |cff00ff001 godzinę|r. Wszystkie etapy następują po sobie, tworząc pętlę. Członkowie gildii mogą zdecydować, kiedy dołączyć do wojny.\n\nIstnieją dwa rodzaje wojen oblężniczych: | The Siege War has 4 stages: |cff00ffffRegistration|r, |cff00ffffPreparation|r, |cff00ffffStart|r and |cff00ffffEnd|r. Each stage lasts |cff00ff001 hour|r. The four stages will repeat continuously in a loop so that the guild members can choose the ideal time for them to enroll.\n\nThere are two kinds of Siege War: |
C_GHW_COMMENT_02 | 1. |cff00ffffDzienna Wojna Oblężnicza|r:\nDostÄ™pna tylko raz dziennie. W zależnoÅ›ci od wyniku bÄ™dÄ… przydzielane różne nagrody.\nCzÅ‚onkowie gildii, którzy sÄ… uprawnieni do wypowiedzenia wojny, mogÄ… kliknąć na |cffffff00"Rejestracja"|r podczas fazy rejestracji. System automatycznie dobierze zarejestrowane gildie w pary. | 1. |cff00ffffDaily Siege War|r:\nOnly once a day. Different rewards will be given according to the war result.\nThe guild members who are qualified to declare a war can click on |cffffff00"Registration"|r during the registration stage. The system will automatically pair up the registered guilds. |
C_GHW_COMMENT_03 | 2. |cff00ffff Zorganizowana Wojna Gildii|r:\nBrak limitu rund, ale |cffff0000 także brak nagród, brak zmian w [C_GUILDHOUSEWAR_GUILDSCORE|Puktach Gildii].|r\nCzÅ‚onkowie gildii, którzy sÄ… uprawnieni do wypowiedzenia wojny, mogÄ… kliknąć na |cffffff00 "Zaakceptuj Wypowiedzenie Wojny" |r podczas fazy rejestracji, a nastÄ™pnie poczekać na deklaracjÄ™ od innych gildii lub wybrać gildiÄ™ z listy i kliknąć na |cffffff00 "Wypowiedzenie Wojny"|r, aby wziąć udziaÅ‚. | 2. |cff00ffff Organized Guild War|r:\nNo limit on the participation rounds, but |cffff0000 no reward will be given and the [C_GUILDHOUSEWAR_GUILDSCORE|Guild Points] will remain unchanged.|r\nThe guild members who are qualified to declare a war can click on |cffffff00 "Accept Declaration of War" |r during the registration stage, then wait for the war declaration from the other guilds, or choose a guild in the list and choose |cffffff00 "War Declaration"|r to participate. |
C_GHW_COMMENT_04 | Wprowadzenie do Wojen Oblężniczych:\n\nPodczas Wojny Oblężniczej gracze w drużynie mogÄ… porozumiewać siÄ™ na |cff00ffff kanale pola bitwy |r. Wygrywa drużyna, która zajęła |cffffff00 wszystkie wieże |r lub wrogi |cffffff00 KrysztaÅ‚ Honoru Gildii|r na 5 minut. | Siege War Introduction:\n\nDuring the Siege War, the players of a team can talk through the |cff00ffff Battlefield channel (/BG) |r. The team that has seized |cffffff00 all the towers |r or the enemy's |cffffff00 Guild Honor Crystal|r for 5 minutes, wins. |
C_GHW_ENTER | Rozpocznij WalkÄ™ | Enter Battle |
C_GHW_LEAVE | Opuść Walkę | Leave Battle |
C_GHW_REGISTER | Zarejestruj siÄ™ | Register |
C_GHW_REMAMINGTIME | Dzienny Czas Odnowy w Wojnie Oblężniczej | Daily Siege War Cooldown Time: |
C_GHW_STATE_0 | \"Dzienna Wojna Oblężnicza\" i \"Zorganizowana Wojna Gildii\"\n\nObecny stan: |cffffff00Przygotowania|r, |cff00ff00<number>min.|r do |cff00ffffStartu|r. | \"Daily Siege War\" and \"Organized Guild War\"\n\nCurrent stage: |cffffff00Preparation|r, |cff00ff00<number> minutes|r till|cff00ffffStart|r stage. |
C_GHW_STATE_1 | \"Dzienna Wojna Oblężnicza\" i \"Zorganizowana Wojna Gildii\"\n\nObecny stan: |cffffff00Start|r, |cff00ff00<number>min.|r do |cff00ffffKońca|r. | \"Daily Siege War\" and \"Organized Guild War\"\n\nCurrent stage: |cffffff00Start|r, |cff00ff00<number> minutes|r till|cff00ffffEnd|r stage. |
C_GHW_STATE_2 | \"Dzienna Wojna Oblężnicza\" i \"Zorganizowana Wojna Gildii\"\n\nObecny stan: |cffffff00Koniec|r, |cff00ff00<number>min.|r do |cff00ffffRejestracji|r. | \"Daily Siege War\" and \"Organized Guild War\"\n\nCurrent stage: |cffffff00End|r, |cff00ff00<number> minutes|r till|cff00ffffRegistration|r stage. |