| C_HOUSESERVANT_0_3_11 | Tak się cieszę. Twa uprzejmość sprawia, że czuję , jak ciepło rozlewa się po całym moim ciele! | I'm so happy. Whenever the master is kind to me, it gives me a warm fuzzy feeling inside! |
| C_HOUSESERVANT_0_3_12 | Czemu tak siÄ™ we mnie wpatrujesz? Wreszcie widać moje mięśnie, co jest efektem dÅ‚ugotrwaÅ‚ych treningów. | Has Master noticed? I've been training my body in my free time. My muscles are finally beginning to show. |
| C_HOUSESERVANT_0_4_19 | ... Mogę cię przytulić? | ...May I hold you? |
| C_HOUSESERVANT_0_5_02 | Jeśli będziesz się niegrzecznie zachowywać, będzie trzeba cię skarcić... | If Master doesn't behave himself, I will punish him... |
| C_HOUSESERVANT_0_5_03 | Praca pomocy domowej jest ciężka, ale zrobię, co mogę, by ci służyć. | Housekeeping is hard work, but I will do my best to serve you. |
| C_HOUSESERVANT_0_5_09 | WyglÄ…dasz ostatnio samotnie... Pragniesz towarzystwa? | You seem so lonely these days... Do you want me to keep you company? |
| C_HOUSESERVANT_0_5_15 | Masz myÅ›leć tylko o mnie w trakcie swych podróży. | You'd better think only of me when you're out on the road. |
| C_HOUSESERVANT_1_1_01 | Chcę poznać twoje nawyki. Proszę, jakie są twe polecenia? | I wish to learn all my Master's habits. Please Master, give me more instruction. |
| C_HOUSESERVANT_1_1_02 | Och... Czy coÅ› nie tak? | Oh... Have I done something wrong? |
| C_HOUSESERVANT_1_1_03 | To moja pierwsza praca w charakterze pomocy domowej. Jeśli będziesz mieć jakieś uwagi, natychmiast się poprawię! | This is my first time as a housekeeper. If Master is not satisfied with something, I will correct it immediately! |
| C_HOUSESERVANT_1_1_04 | Wybacz moją śmiałość, ale może przygotuję posiłek? Jedzenie w domu jest przyjemniejsze niż poza nim. | If I may be so bold, perhaps I might prepare dinner for you. Eating at home is far more pleasant than eating outside. |
| C_HOUSESERVANT_1_1_05 | Czy chcesz, żeby ciÄ™ zastrzelili, tak jak Siedmiu Bohaterów? | Is it Master's ambition to be a big shot, like the Seven Heroes? |
| C_HOUSESERVANT_1_1_06 | Dom jest wysprzÄ…tany. Czy masz jakieÅ› inne polecenia? | The house is neat and tidy. Now, does Master have anything else that requires my attention? |
| C_HOUSESERVANT_1_1_07 | Poszukiwanie przygód z pewnoÅ›ciÄ… sprawia, że czuje siÄ™ pragnienie. PrzygotujÄ™ herbatÄ™. A ty rozprostuj nogi. | Master... Adventuring is thirsty work. Let me pour you some tea. Put your feet up. |
| C_HOUSESERVANT_1_1_08 | Och... JesteÅ› ranny! Czy w trakcie przygód spotkaÅ‚eÅ› jakiegoÅ› potężnego przeciwnika? ProszÄ™, posmarujÄ™ to maÅ›ciÄ…. | Oh... Master, you're injured! Did you meet some mighty foe on your adventures? Here, let me put some ointment on that. |
| C_HOUSESERVANT_1_1_09 | To takie ekscytujÄ…ce, kiedy ubierasz siÄ™ przed wyruszeniem na przygodÄ™. | I get so excited whenever I see Master all dressed up to go adventuring. |
| C_HOUSESERVANT_1_1_10 | Chcę, żebyś zawsze czuł, że wracasz do domu pełnego szczęścia. | I always want you to feel that you are coming back to a home that is filled with happiness. |
| C_HOUSESERVANT_1_1_11 | Jedno dobre słowo od ciebie i czuję, jak rozpiera mnie szczęście... och! Przepraszam. Usłyszałeś to? | A kind word from Master and I'm walking on air...oh! I'm sorry. Did I say that out loud? |
| C_HOUSESERVANT_1_1_12 | Hm... Na co tak patrzysz? Och! Co za wstyd... | Hm... What is Master looking at? Oh! How embarrassing... |
| C_HOUSESERVANT_1_1_13 | Boli?\nMoże to dlatego, że ciągle spędzasz czas na wyprawach i nie masz czasu na odpoczynek? \nProszę, zrobię ci masaż. | Sore?\nCould it be because you spend all your time adventuring and don't take time to rest? \nHere, let me give you a massage. |
| C_HOUSESERVANT_1_1_14 | MiÅ‚o byÅ‚oby móc ruszyć z tobÄ… na przygodÄ™, nieprawdaż? | It would be fun to accompany the master on an adventure, don't you think? |
| C_HOUSESERVANT_1_1_15 | Wiem, że wyprawy sprawiają ci przyjemność, ale nie zapominaj, że w domu ktoś na ciebie czeka. | I know you enjoy adventuring, but don't forget Master, there's someone at home waiting for you. |
| C_HOUSESERVANT_1_1_16 | Proszę, wracaj jak najczęściej... Inaczej się martwię... | Please don't leave it too long between visits... I worry about you... |
| C_HOUSESERVANT_1_1_17 | Wyglądasz, jakbyś podupadł na duchu. Kiedy wpadniesz w tarapaty, nie trać zapału. Zawszę będę tu na ciebie czekać. | You look a little dispirited... When you run into trouble, don't lose heart. I'll always be here for you. |
| C_HOUSESERVANT_1_1_18 | Z każdym dniem coraz bardziej przypominasz wielkiego bohatera. Wyglądasz bardzo... atrakcyjnie. Z pewnością masz wiele wielbicielek? | Master, you're looking more and more like one of those mighty heroes every day. It's quite...attractive. I guess you already have lots of admirers...? |
| C_HOUSESERVANT_1_1_19 | Ja... Ja chyba... ech... Nieważne. To nic takiego. | I... Master I think I, in fact...ah... Forget it. It's nothing... |
| C_HOUSESERVANT_1_2_01 | Hej! Do ciebie mówiÄ™... JeÅ›li czegoÅ› potrzebujesz, to mi powiedz! Jak inaczej mam ci sÅ‚użyć? | Hey! I'm talking to you... If you want something then tell me! Otherwise how can I serve you? |
| C_HOUSESERVANT_1_2_02 | Tylko mi nie mów... Uważasz, że źle speÅ‚niam swoje obowiÄ…zki. Rany, niektórych tak ciężko zadowolić. | Don't tell me... You think I'm doing a bad job? Jeez, some masters are hard to please. |
| C_HOUSESERVANT_1_2_03 | Może to pierwsza moja praca w charakterze pomocy domowej, ale to nie może być takie trudne. | This might be my first time working as a housekeeper, but I mean really, how hard can it be? |
| C_HOUSESERVANT_1_2_04 | Nie jesteÅ› chyba z tych, którzy nie potrafiÄ… siÄ™ sobÄ… zaopiekować, prawda? Jakie to nużące. | You're not one of those people who can't even look after themselves, are you? How tiresome. |