result count: 246607

← prev

next →


num pages: 8221

keystringpleneu
CHAT_MSN_SAY_GET$%s$$%s$
CHAT_MSN_SAY_NAME|Hplayer: %s|h[%s]|h mówi:\32|Hplayer: %s|h[%s]|h says:\32
CHAT_NAME_TEMPLATERozmawiaj z %dChat %d
CHAT_PARTY_GET[Party] %s:\32[Party] %s:\32
CHAT_PARTY_SENDDrużyna:\32Party:\32
CHAT_RAID_GET[Raid] %s:\32[Raid] %s:\32
CHAT_RAID_SENDGrupa rajdowa:\32Raid Group:\32
CHAT_SALE_SENDKanał handlowyTrade Channel
CHAT_SAY_GET%s:\32%s:\32
CHAT_SAY_SENDPowiedz:\32Say:\32
CHAT_TABZakładkaTab
CHAT_WHISPER_GET%s szepcze:\32%s whispers:\32
CHAT_WHISPER_INFORM_GETSzepczesz do %s:\32You whisper to %s:\32
CHAT_WHISPER_OFFLINE_GETKiedy byłeś offline, %s powiedział do ciebie:\32While you were offline %s said to you:\32
CHAT_WHISPER_SENDWyszepcz do %s:\32Whisper to %s:\32
CHAT_YELL_GET[World] %s:\32[World] %s:\32
CHAT_YELL_SENDŚwiat:\32World:\32
CHAT_ZONE_GET[Zone] %s:\32[Zone] %s:\32
CHAT_ZONE_SENDStrefa:\32Zone:\32
CHESTKlatka piersiowaChest
cL_AGI_AUGURKażdy punkt zręczności zwiększa szansę na trafienie o 0,05 punktu.\nKażdy punkt zręczności zwiększa szansę na unik o 0,05 punktu.Every point of dexterity increases chance to hit by 0.05 points.\nEvery point of dexterity increases chance to dodge by 0.05 points.
CLASSKlasaClass
CLASS_01Jeżeli pociąga cię kroczenie wąską ścieżką pomiędzy życiem a śmiercią, jeśli czujesz powołanie do likwidowania wrogów i bronienia towarzyszy za pomocą swej nieograniczonej siły i niezrównanej zręczności, ścieżka Wojownika jest właśnie dla ciebie.\n\nWojownik może z powodzeniem używać większości rodzajów broni i uzbrojenia, by czynić wielkie szkody i zadawać straszliwe ciosy. Wojownik wykorzystuje Szał do przypuszczania ataków wyrządzających ogromne obrażenia i inne potężne efekty, a także posiada umiejętność odwracania uwagi wroga od słabszych towarzyszy. Klasa ta potrafi używać broni dwuręcznej, zadającej poważniejsze rany. Do każdej dwuklasowej postaci Wojownik wnosi potężne umiejętności walki wręcz.If straddling the line between life and death appeals to you, if you feel called to bring down your enemies and defend your allies with boundless strength and unmatched reflexes, the path of the warrior is for you.\n\n\n\nA warrior is able to effectively use most types of weapons and armor, cause great damage and protect against mighty blows. Warriors utilize their Rage to launch attacks that inflict immense damage and other powerful effects, and possess the ability to draw an enemy's attention away from weaker allies. This class is also able to hold two-handed weapons, further increasing the devastation they can cause. Warriors contribute powerful melee combat skills to any class combination.
CLASS_02Choć wielu niesłusznie uważa, że Zwiadowcy chcą po prostu odseparować się od społeczeństwa, ci dzielni wędrowcy w rzeczywistości odważnie dążą drogą wolności i poznania samego siebie.\n\nOdziany w skórzaną zbroję Zwiadowca potrafi atakować z dużych odległości i dzięki Fokusowi, wykorzystać specjalne umiejętności walki wręcz oraz walki dystansowej. Klasa ta specjalizuje się w zatrzymywaniu i kontrolowaniu przeciwników na odległość. Z czasem Zwiadowcy nabywają także umiejętności prowadzenia potężnych ataków dystansowych. Zdolność tą wnoszą do postaci dwuklasowej.While many wrongly assume scouts simply want to exile themselves from society, these stalwart wanderers in fact are bravely seeking their own path through a life of freedom and self-exploration.\n\nClad in leather armor, the scout has the ability to make ranged attacks and can use Focus to perform special melees and ranged skills. They excel at holding down and controlling enemies from a distance, and gain more powerful ranged attacks over time. Scouts bring the many advantages of powerful ranged attacks to any class combination.
CLASS_03Dla wielu ludzi, Łotrzy to grupa wzbudzająca niepokój, sprawiająca kłopoty i działająca potajemnie, okryta złą sławą, z powodu wykorzystywania wielu podejrzanych metod działania...\n\nŁotr w skórzanej zbroi, zbliżając się do przeciwnika, może ukryć się tuż przed jego nosem. Może też używać swojej wyjątkowej Energii, by wykorzystywać specjalne zdolności takie, jak podstępny atak, ciosy w plecy i inne ataki, które wywołują silne krwotoki. Dodatkowo Łotrzy potrafią z powodzeniem używać trucizn i korzystać z pułapek. Do dwuklasowej postaci wnoszą umiejętność zadawania olbrzymich obrażeń w walce wręcz.For many people, rogues are a disquieting sort, known for their troublesome and mysterious activities, not to mention the wide variety of unsavory methods for which they have become infamous...\n\nA rogue in leather armor can effectively hide in plain sight while approaching an enemy, and use their unique Energy to perform special abilities, such as sneak attacks, backstabs and strikes that make enemies bleed profusely. In addition, rogues can also effectively utilize poisons and traps. With their vicious melee skills, rogues can add immense close combat damage to any class combination.
CLASS_04Magowie są zazwyczaj rozważni i spokojni. Siłą, w którą wierzą, jest wiedza, a władza nad żywiołami jest sekretem, którego poszukują.\n\nWiększość Magów nosi długie szaty i używa Many do magicznych ataków wiatrem i ogniem, które mogą spowodować poważne obrażenia zarówno u pojedynczego przeciwnika, jak i grupy wrogów. Zdolność wykorzystywania dwóch szkół magii oznacza, że są wystarczająco elastyczni, by przetrwać w obliczu rozmaitych zagrożeń. Do dwuklasowej postaci wnoszą umiejętność przeprowadzania potężnych ataków magicznych oraz pasywne zdolności do prowadzenia walki w zwarciu.By and large, mages are sensible and calm; knowledge is the power they believe in, and the manipulation of the elements is the secret they seek.\n\nMost mages wear robes, using Mana to launch magical attacks of wind and fire that can cause severe damage to single foes and large groups of enemies alike. Able to utilize two schools of magic means they possess the flexibility needed to survive a wide variety of dangers. When part of a class combination, mages contribute both powerful magic attacks and passive close combat abilities.
CLASS_05Nieczysta natura większości dusz jest przeszkodą w bezpośrednim kontakcie z bogami. Tylko najbardziej zaufani duchowni słudzy potrafią poprzez modlitwę porozumiewać się z wyższymi siłami. Niektóre z tych utalentowanych osób mogą zostać Kapłanami.\n\nNadrzędnym obowiązkiem Kapłana jest leczenie innych. Choć głównie noszą lekkie szaty, to do obrony mogą używać także tarcz. Przy użyciu Many Kapłani potrafią przywołać boską potęgę, by leczyć i ożywiać, a dzięki wykorzystaniu magii wody mogą atakować swoich nikczemnych wrogów. Klasa Kapłana zwiększa zdolność przeżycia każdej postaci dwuklasowej.The unclean nature of most souls prevent them from directly accessing the gods; only the most trusted of spiritual servants can communicate with the higher powers through prayer. Some of these gifted individuals are able to become priests.\n\nThe main duty of the priest is healing others. Although they mainly wear robes, they are allowed the use of shields to protect against those that wish them harm. Through the use of Mana, priests can call down the power of the gods to heal or resurrect, and use water magic to launch attacks against their unholy foes. The priest is an excellent supporting class that increases the survivability of any class combination.
CLASS_06Rycerze byli niegdyś dobrze wyszkolonymi, lojalnymi żołnierzami, służącymi rodzinie cesarskiej jako obrońcy kraju. Z czasem termin ten stopniowo ewoluował i teraz odnosi się do każdego dzielnego wojownika, który poświęca swoje życie chroniąc innych.\n\nNoszenie najmocniejszych zbroi i tarcz sprawia, że Rycerze w pełni zasłużyli sobie na reputację istnego bastionu skupiającego na sobie ataki przeciwników. Rycerze wykorzystują manę, by nakładać na wrogów Pieczęcie Światłości, które następnie można aktywować przy pomocy różnych umiejętności, w celu zmniejszenia obrażeń, wzmocnienia obrony lub obezwładnienia przeciwników. Dzięki umiejętnościom obronnym, Rycerz może znacznie zwiększyć zdolności obronne dwuklasowej postaci, której jest częścią.Knights were originally highly trained, loyal soldiers used by the imperial family to protect the country. Over time, the term gradually evolved to refer to any brave warrior who chooses to dedicate his life to the protection of others.\n\nWith the ability to wear the strongest of armors and shields, knights rightly earn their reputation as stalwarts of defense, often bearing the brunt of enemy attacks for their party. Knights use Mana to cast down Light Seals on their foes, which then can be triggered by a variety of skills to reduce damage, increase defense or pin down their enemies. With skills focused on protection, knights can greatly increase the defensive abilities of any class combination.
CLASS_07Strażnicy postrzegani są jako opiekunowie wysłani przez boga roślin, by strzec jego prawa. Dzięki ich czynom żyjące w lasach Elfy otrzymują błogosławieństwo i ochronę roślin, a w zamian za to Elfy dbają i opiekują się roślinami.\n\nPodczas wojny, Strażnicy przywołują różne rodzaje roślin do pomocy w bitwie. Mogą też ciałem i duszą zjednoczyć się z rośliną, by uzyskać jej siłę. Zdolności, które Strażnicy rozwijają chroniąc las, pozwalają im stawić czoła wrogom. Pełna gracji technika walki czyni ich niezrównaną klasą wspierającą. Ochrona bezpieczeństwa Elfów jest celem ich życia.Wardens are seen as protectors whom the divine envoy of plants chose to uphold his rules. Through their deeds, the Elves which live in the woods receive blessing and protection from the plants. The plants are then looked after and protected by the Elves.\n\nIn times of war, Wardens call on all kinds of plants for help in battle. They can also become one with the plants in body and mind to receive their strength. Abilities developed while protecting the woods allow them to face their enemies. Their graceful combat moves make them a formidable combat supporter class. Protecting the security of the Elves is their most important mission.
CLASS_08Druidzi, spadkobiercy wiedzy związanej z siłą natury, sprytnie ją wykorzystują do rozwijania różnych magicznych zdolności. Zgromadzona siła pozwala im na użycie niemal cudownych umiejętności. Dzięki temu są wysoce szanowani w elfich społecznościach, ale niesie to ze sobą także dużą odpowiedzialność.\n\nMagiczne zdolności druidów nie ograniczają się do leczenia ran, ale pozwalają też wspierać sprzymierzeńców i zadawać obrażenia wrogom. Druid, który potrafi zapanować nad swoją potężną mocą, doskonale posługuje się magią, a różnorodna natura jego zaklęć umożliwia mu zaspokojenie wszystkich potrzeb grupy podczas bitwy.The Druids are inheritors of all knowlegde relating to nature's power and make clever use of it to develop all kinds of magic powers. By accumulating this power they can display nearly miraculous abilities. For that reason they enjoy a respected position in Elven societies but also bear great responsibility.\n\nThe magic powers of the Druids are not limited to healing wounds but also include helping their comrades and harming opponents. A Druid who is able to maintain his plentiful power can do great magic and the varied nature of his spells allow him to attend to all kinds of needs a group might have in battle.

← prev

next →


num pages: 8221