| DOR_12FES_HOST_S01 | Czy przedstawienie już się rozpoczęło? | Has the show started? |
| DOR_12FES_HOST_S02 | Eliksir przemiany? Co? Chyba się nie zrozumieliśmy! | Transformation potion? What? I think you misunderstood something! |
| DOR_12FES_HOST_S03 | Akceptuj eliksir przemiany (rozpocznij wyzwanie) | Accept transformation potion (start the task) |
| DOR_12FES_HOST_S04 | Chcę stąd iść! | Get me out of here! |
| DOR_12FES_JOKER_01 | Znasz [ZONE_DGN_VENADURKEN_ARENA|Arenę Warnorken], prawda? Wtajemniczeni wiedzą, że potyczki na tej arenie są niezwykle ekscytujące, szczególnie w tym sezonie!\n\nWydano sporo pieniędzy na zwerbowanie najlepszych wojowników. A teraz arena wystawia sztukę, w której legendarnych Siedmiu Bohaterów walczy z upiornym smokiem!\n\nTrzykrotny mistrz "Brodacz" Faulklin gra pierwszego Króla Ludzi, który podejmuje walkę z upiornym smokiem; mistrz w rzucaniu nożem, Bakierek, gra Króla Nocy; "Królowa Śniegu", Gina, wciela się w Tysiąc Piór, a Wybuchowy Sam w Niepowtarzalną Tarczę! Muzyka jest grana na żywo przez orkiestrę, a na scenie nie brakuje spektakularnych efektów specjalnych. To po prostu trzeba zobaczyć! Ale bilety zawsze wyprzedają się na pniu.\n\nZupełnie przypadkiem mam jeden bilet. Chcesz go zdobyć? | You must know the [ZONE_DGN_VENADURKEN_ARENA|Warnorken Arena], right? Insiders know that the plays there are always incredibly exciting, especially this season!\n\nThey spent no small amount of money on hiring many masterful warriors. And this time they're performing the classic play in which the legendary Seven Heroes face the ferocious dragon!\n\nThe three-time champion "Greatbeard" Faulklin is playing the first Human King who goes to battle against the savage dragon, the throwing knife champion Skewy has been cast as the King of the Night, Gina the "Ice Queen" is in the role of Thousand Feathers, and the explosive Sam is playing the Unrivaled Shield! The music is being performed live by a renowned orchestra, and there are some spectacular magic effects. It's a must-see! Sadly, the tickets are always sold out!\n\nBut I just so happen to have a ticket. Interested? |
| DOR_12FES_JOKER_02 | Ach, wspaniale! Od zawsze marzyło mi się przydzielanie misji, w których inni będą musieli wykonywać moje polecenia. Co mógłby zrobić dla mnie ten matołek? Ha, już wiem! Zbierać psie kupki! | Ah, wonderful! I've always wanted to issue a quest where I give instructions to someone else. What could I get this fool to do for me? Ha, I know! Collect dog poop! |
| DOR_12FES_JOKER_03 | Inny? Co jest inne? Ach, mówisz o bilecie?\n\nPosłuchaj mnie uważnie. Zdobycie wejściówek na tę sztukę jest praktycznie niemożliwe. Masz naprawdę ogromne szczęście, że została mi jedna!\n\nA ty jeszcze śmiesz kwestionować jej wartość? | Different? What's different? Ah, you mean the ticket?\n\nNow listen carefully. It's almost impossible to get tickets for this performance. You should count yourself lucky that you have one at all!\n\nDo you still doubt the value of what you are holding in your hands? |
| DOR_12FES_JOKER_04 | Znowu irytujący klienci! Wiesz, jakich poświęceń wymagało ode mnie zdobycie tego głupiego biletu? Idź. Już. I. Obejrzyj. Łaskawie. To. Przedstawienie! | More annoying customers! Do you even know the things I had to do to get hold of that stupid ticket? Go. And. Watch. The. Performance! |
| DOR_12FES_JOKER_S01 | Czego dokładnie potrzebujesz? | What do you need exactly? |
| DOR_12FES_JOKER_S02 | Och, rozumiem. | Oh, I see. |
| DOR_12FES_JOKER_S03 | Potrzebuję [244659|telepatycznej kryształowej kuli]. | I need a [244659|Mind-Reading Crystal Ball]. |
| DOR_12FES_JOKER_S04 | Potrzebuję [244661|wyjątkowo ciężkiej skrzyni]. | I need an [244661|Especially Heavy Box]. |
| DOR_12FES_JOKER_S05 | Potrzebuję [244663|biletu na arenę]. | I need an [244663|Arena Ticket]. |
| DOR_12FES_JOKER_S06 | Nie taka była umowa! | This isn't what we agreed! |
| DOR_12FES_JOKER_S07 | Masz mi dać prawdziwy bilet wstępu! | You're supposed to give me the real ticket! |
| DOR_12FES_TIPS_00 | Z niewyjaśnionych przyczyn czujesz narastającą wściekłość. | Inexplicably, you feel anger welling up inside you. |
| DOR_12FES_TIPS_01 | Użyj swoich umiejętności, aby pokonać szturmujących żołnierzy! | Use your skills to strike down the advancing soldiers! |
| DOR_12FES_TIPS_02 | Warunki misji zostały spełnione! | You have fulfilled the quest conditions! |
| DOR_12FES_TIPS_03 | Pokonaj [130086|Heurtona] i [130087|Lekani]! | Defeat [130086|Heurton] and [130087|Lekani]! |
| DOR_12FES_TIPS_04 | Użyj [852637|strzału trującego smoka], aby przełamać obronę przeciwnika! | Use [852637|Poison Dragon Shot] to break through the enemy's defenses! |
| DOR_12FES_TIPS_05 | Użyj [852627|brutalnego szturmu], aby pokonać [130091|Androtha]! | Use [852627|Fierce Storm] to defeat [130091|Androth]! |
| DOR_12FES_TIPS_06 | Żar wściekłości płonie w tobie coraz gwałtowniej! Użyj [852629|ostatecznego wiwatu]! | The burning anger inside you is becoming increasingly uncontrollable! Use [852629|Final Cheer]! |
| DOR_12FES_WARNING_01 | [244659|Telepatycznej kryształowej kuli] można użyć tylko na terenie [ZONE_DAELANIS|Dalanis]. | The [244659|Mind-Reading Crystal Ball] can only be used in [ZONE_DAELANIS|Dalanis]. |
| DOR_12FES_WARNING_02 | [244659|Telepatyczna kryształowa kula] nie reaguje. | The [244659|Mind-Reading Crystal Ball] is not responding. |
| DOR_15FES | Artyleria z okazji święta | Festival Artillery |
| DOR_15FES_CHECKBOARD | Lista punktów świątecznej artylerii | Festive Artillery Scoreboard |
| DOR_15FES_CHECKBOARD2 | Świąteczne punkty artylerii | Festive Artillery Points |
| DOR_15FES_EXIT | Opuść pole gry | Leave Area |
| DOR_15FES_HIT1 | DOR_15FES_HIT1 | DOR_15FES_HIT1 |
| DOR_15FES_HIT2 | [$VAR1] zrzucił cię z pojazdu artyleryjskiego! | [$VAR1] has knocked you off the Artillery Wagon! |