| DOR_2021_FAIRY_LUNA_01 | Witaj, intruzie! Hehehe... | Welcome, interlopers! ... hehehe. |
| DOR_2021_FAIRY_LUNA_02 | Ach, nie chce mi siÄ™ tÅ‚umaczyć. Zapytaj tego królika obok. | Ah... I'm too lazy to explain. Ask the rabbit next to me. |
| DOR_2021_FAIRY_LUNA_03 | DziÄ™ki! Wzbudzasz wiÄ™cej zaufania, niż ten królik. | Thank you! You look much more reliable than this rabbit. |
| DOR_2021_FAIRY_LUNA_CAT01 | Wygląda na to, że ktoś jeszcze został przeniesiony do Biblioteki. A ty skąd przybywasz, mały? | It looks like someone else was also transported into the library. Where'd you come from, little fella? |
| DOR_2021_FAIRY_LUNA_CAT02 | Hey, kotku! Tutaj jest niebezpiecznie, chodź z nami! | Hey, kitty kitty! It's dangerous here, so come with us! |
| DOR_2021_FAIRY_LUNA_CAT03 | Uwaga, kotku! Uważaj, gdzie biegasz, bo w przeciwnym razie już niedługo nie będziesz kotem... | Careful, kitty-cat! Watch where you step, or kitty will end up kibble... |
| DOR_2021_FAIRY_LUNA_D01_01 | Znam tÄ™ historiÄ™! WyciÄ…gnie miecz i zostanie królem! | I know how this story goes! They pull the sword out and become king! |
| DOR_2021_FAIRY_LUNA_D01_02 | Hej! Jesteś mężczyzną? W takim razie zachowuj się jak mężczyzna! | Hey! Are you a man? Then act like one! |
| DOR_2021_FAIRY_LUNA_D01_03 | Hm? Idiota! Masz mu pomóc w wyciÄ…gniÄ™ciu miecza, a nie sam go wyciÄ…gać! | Hmm? Idiot! You should help him pull the sword, not pull it out, yourself! |
| DOR_2021_FAIRY_LUNA_D02_01 | Chwila, chwila... co to za historia? | Wait a second... what story is this? |
| DOR_2021_FAIRY_LUNA_D02_02 | Żaba...? | Frog...? |
| DOR_2021_FAIRY_LUNA_D02_03 | O nie! | Oh no! |
| DOR_2021_FAIRY_LUNA_D02_04 | O nie, o nie! To jakiś głupi żart... | Oh no, no, no! This has got to be a joke... |
| DOR_2021_FAIRY_LUNA_D02_05 | Fuj... to jest jakieÅ› takie kleiste! | Yuck... it's sticky! |
| DOR_2021_FAIRY_LUNA_D02_06 | Mam pomysł. Możesz ją pocałować! | I have a good idea. You can kiss it! |
| DOR_2021_FAIRY_LUNA_D02_07 | Hmm, mam spuchnięte usta? | Hmm, are my lips swollen? |
| DOR_2021_FAIRY_LUNA_D02_08 | Fuj! Nie mogÄ™... | Eww! I could never... |
| DOR_2021_FAIRY_LUNA_D02_E01_1 | O rany! Ty rzeczywiście jesteś księciem!? | Oh my gosh! You're actually a prince?! |
| DOR_2021_FAIRY_LUNA_D02_E01_2 | No dobra, ale... nie powinieneś wziąć mnie ze sobą? | Very well, but... shouldn't you take me with you? |
| DOR_2021_FAIRY_LUNA_D02_E01_3 | Co? Przecież nie jestem psem! Nie masz oczu w głowie? Ja. Jestem. Wilkiem! | What? I'm surely not a dog! Do your eyes not work? I. Am. A. Wolf!! |
| DOR_2021_FAIRY_LUNA_D02_E02_1 | Jesteś... księciem? | You're... a prince? |
| DOR_2021_FAIRY_LUNA_D02_E02_2 | O rany... dziadku, jak długo jesteś już tutaj uwięziony? | My goodness... How long have you been stuck here, grandpa? |
| DOR_2021_FAIRY_LUNA_D02_E03_1 | ... Książę? | ... Prince?! |
| DOR_2021_FAIRY_LUNA_D02_E03_2 | Aaa... hahaha... nie, nie trzeba. Bardzo słabo cię rozumiem. Podejdź proszę trochę bliżej! | Ugh... haha... no, that won't be necessary. I can hardly understand you. Please don't come any closer! |
| DOR_2021_FAIRY_LUNA_D02_E03_3 | Dobrze, dobrze, wiem, że się cieszysz. Możesz iść! Naprawdę! | Alright, alright, I know you're happy! You can go! Really! |
| DOR_2021_FAIRY_LUNA_D03_01 | Cholera! Mole! | Oh, crap! Worms! |
| DOR_2021_FAIRY_LUNA_D03_02 | Ale orzeźwienie! | More refreshing! |
| DOR_2021_FAIRY_LUNA_D03_03 | Nie mogą pożreć ksiąg z baśniami! | They mustn't eat the Storybooks! |
| DOR_2021_FAIRY_LUNA_D04_01 | Magiczne fasolki Jasia! Tutaj?! | Jack's magic beans! Here?! |
| DOR_2021_FAIRY_LUNA_D04_02 | Hmmm, powoli za bardzo siÄ™ rozrasta... lepiej utnij to. | Hmm, it's getting pretty big... You should probably trim it down. |