result count: 246607

← prev

next →


num pages: 8221

keystringpleneu
GF_Z261_4_RESETMIEJSCE WYKOPALISK NIE MOŻE ZOSTAĆ ZANIECZYSZCZONE.THE EXCAVATION SITE MUST NOT BE CONTAMINATED.
GF_Z261_4_STARTWYKRYTO MIĘSNE ZANIECZYSZCZENIE. PROCES CZYSZCZENIA URUCHOMIONY.FLESHY CONTAMINATION DETECTED. CLEANSING PROCESS INITIATED.
GF_Z261_5_1Poczujcie moc, którÄ… obdarzyÅ‚ mnie wielki Dorlos!Feel the power the great Dorlos has gifted me!
GF_Z261_5_2Każdy z was ugnie się przed mocą mistrza!Every last one of you will bow to the master's might!
GF_Z261_5_3Moc Zurhidonów nie ma sobie równych!The Zurhidon's power is unmatched!
GF_Z261_5_4Rozerwijcie ich na strzępy, moje bestie!Tear them apart, my beasts!
GF_Z261_5_5Nie! Żałosna padlino, wstań i walcz!No! You miserable piece of carrion, get up and fight!
GF_Z261_5_6Co ty tam robisz?! Zabij ich!What are you doing?! Kill them!
GF_Z261_5_7Nie, nie! Niegodne larwy! Co takiego uczyniliście?!No, no! You unworthy maggots! What have you done?!
GF_Z261_5_8Nie dajcie się rozproszyć! Bądźcie mi posłuszni!Don't be distracted! Obey me!
GF_Z261_5_9Ha! Tak, poddaj siÄ™ mojej woli!Hah! That's right, bow to my will!
GF_Z261_5_ENDNie! Dorlos! BÅ‚agam, nie pozwól mi umrzeć! Nie pozwól...No! Dorlos! Please, don't let me die! Don't...
GF_Z261_5_ENRAGEZłożę wasze serca Dorlosowi w ofierze!I shall sacrifice your hearts before Dorlos!
GF_Z261_5_RESETPrzepÄ™dziÅ‚em ich w twoim imieniu, mój mistrzu!I banished them in your name, my master!
GF_Z261_5_STARTO wielki Dorlosie! ZniszczÄ™ ich dla ciebie!O great Dorlos! I shall vanquish them for you!
GF_Z261_6_1Wasz los spoczywa u waszych stóp.Your fate lies at your feet.
GF_Z261_6_ENDCzy to... koniec?Is this... the end?
GF_Z261_6_ENRAGEMój los jest przesÄ…dzony, a moja misja zapisana waszÄ… krwiÄ….My fate is sealed, my mission written in your blood.
GF_Z261_6_RESETIntruzi odeszli. Ale bogowie zamilkli.The intruders are gone. But the gods fell silent.
GF_Z261_6_STARTMistrz sprowadził mnie z powrotem.The master brought me back.
GF_Z261_7_1Próba ducha. Poniesiecie klÄ™skÄ™, a los waszych przyjacióÅ‚ także zostanie przypieczÄ™towany.A challenge of the mind. Fail, and your friends' fates shall be sealed as well.
GF_Z261_7_2Wielka szkoda. Faktycznie udało wam się nie spełnić moich niewielkich oczekiwań.A pity. You didn't even manage to live up to my already meager expectations.
GF_Z261_7_3Zadziwiające. Ale nie myślcie, że to oznacza, iż kiedykolwiek możecie mierzyć się ze mną.Astounding. But do not think this means you could ever be a match for me.
GF_Z261_7_4Tak trzymaj, a może wkrótce bÄ™dziesz mieć możliwość zmierzenia siÄ™ z moimi najmniej uzdolnionymi uczniami.If you keep this up then you'll soon find yourself among the ranks of my most inept students.
GF_Z261_7_5Wcale mnie to nie zaskakuje, że nawet tego nie jesteś w stanie zrobić.It doesn't surprise me that you haven't even managed it once.
GF_Z261_7_ENDC-co? Nie, to niemożliwe...W-what? No, this is impossible...
GF_Z261_7_ENRAGEGniew najpotężniejszego z Zurhidonów was dosiÄ™gnie!The wrath of the mightiest of the Zurhidon shall cut you down!
GF_Z261_7_RESETTak, uciekajcie! Uciekajcie jak żaÅ‚osne szczury, którymi jesteÅ›cie!Yes, flee! Flee like the pathetic rats you are!
GF_Z261_7_STARTJak śmiecie stawać przede mną?!You dare stand before me?!
GF_Z261_INTERACTUżyj...Using...

← prev

next →


num pages: 8221