result count: 246607

← prev

next →


num pages: 8221

keystringpleneu
ITEMSHOP_GASHAPON_GAINFOURITEMSDodatkowo, masz szansÄ™ na zdobycie do 3 innych fantastycznych przedmiotów z listy caÅ‚kiem za darmo.There is also a chance that you will gain up to 3 other fantastic items from the list for free.
ITEMSHOP_GASHAPON_GAINONEITEMSOtrzymasz 1 fantastyczny przedmiot z listy.You will gain 1 fantastic item from the list.
ITEMSHOP_GASHAPON_GAINSEVENITEMSDodatkowo, masz szansÄ™ na zdobycie do 6 innych fantastycznych przedmiotów z listy caÅ‚kiem za darmo.There is also a chance that you will gain up to 6 other fantastic items from the list for free.
ITEMSHOP_GASHAPON_GAINSIXITEMSDodatkowo, masz szansÄ™ na zdobycie do 5 innych fantastycznych przedmiotów z listy caÅ‚kiem za darmo.There is also a chance that you will gain up to 5 other fantastic items from the list for free.
ITEMSHOP_GASHAPON_GAINTHREEITEMSDodatkowo, masz szansÄ™ na zdobycie do 2 innych fantastycznych przedmiotów z listy caÅ‚kiem za darmo.There is also a chance that you will gain up to 2 other fantastic items from the list for free.
ITEMSHOP_GASHAPON_GAINTWOITEMSPoza tym, masz szansę na zdobycie 1 fantastycznego przedmiotu z listy dodatkowo, całkiem za darmo.There is also a chance that you will gain 1 other fantastic item from the list for free.
ITEMSHOP_RECORDER_USINGINFO(Kliknij PPM, by użyć, kiedy już ustawisz w swoim domu.)(After placing it in your residence, right-click this item to use it)
ITEMSHOP_RUNMESSAGE_GETITEMGratulacje, |cffff00ff[$VAR1]|r wyciÄ…gnÄ…Å‚ [$VAR3] z [$VAR2]!Congratulations, |cffff00ff[$VAR1]|r pulled out [$VAR3] from [$VAR2]!
ITEMSHOP_RUNMESSAGE_GETITEM_1Gratulacje |cffff00ff[$VAR1]|r z okazji zdobycia [$VAR3] od [$VAR2]!Congratulations |cffff00ff[$VAR1]|r on getting [$VAR3] from [$VAR2]!
ITEMSHOP_TRANSFORMATIONPOTIONSZamienia gracza na 1 godzinÄ™ w:Transforms the user for 1 hour into a(n)
JOIN_CHANNELWpisz nazwÄ™ i hasÅ‚o kanaÅ‚u, do którego chcesz dołączyć.Please enter the name and password of the channel you wish to join.
K_08MID_DIALOG1Chcę poznać pochodzenie Święta Środka Jesieni.I want to know the origins of the Mid-Autumn Festival.
K_08MID_DIALOG2Chcę wymienić 10 ciasteczek księżycowych z pastą fasolową na Podarunek Święta Środka Jesieni (małe).I want to exchange 10 bean paste mooncakes for a Mid-Autumn Package (small).
K_08MID_DIALOG3Chcę wymienić 10 kokosowych ciasteczek księżycowych na Podarunek Święta Środka Jesieni (średnie).I want to exchange 10 coconut mooncakes for a Mid-Autumn Package (medium).
K_08MID_DIALOG4Chcę wymienić 20 kokosowych ciasteczek księżycowych na Podarunek Święta Środka Jesieni (duży).I want to exchange 20 coconut mooncakes for a Mid-Autumn Package (big).
K_08MID_DIALOG515 dzieÅ„ 8. miesiÄ…ca kalendarza księżycowego to tradycyjne chiÅ„skie ÅšwiÄ™to Åšrodka Jesieni. Dawnymi czasy, ludzie dzielili rok na cztery pory: wiosna, lato, jesieÅ„ i zima. Każda pora roku dzieliÅ‚a siÄ™ na trzy miesiÄ…ce. Ósmy miesiÄ…c to Å›rodkowy miesiÄ…c jesieni, zaÅ› 15 jego dzieÅ„ to Å›rodkowy dzieÅ„ Å›rodkowego miesiÄ…ca, stÄ…d ÅšwiÄ™to Åšrodka Jesieni. ÅšwiÄ™to to jest w Chinach hucznie obchodzone ze wzglÄ™du na tradycyjne opowieÅ›ci mówiÄ…ce o Księżycu. NajsÅ‚ynniejsza z opowieÅ›ci mówi o Chang'e. Pierwsza zapisana wersja tej historii znajduje siÄ™ w KsiÄ™dze Huainanzi. Opowieść mówi, że za czasów dynastii Xia żyÅ‚ biegÅ‚y Å‚ucznik imieniem Houyi, który później staÅ‚ siÄ™ wodzem. MiaÅ‚ on żonÄ™, zwanÄ… Chang'e. Houyi chciaÅ‚ żyć wiecznie, wiÄ™c odwiedziÅ‚ KrólowÄ… MatkÄ™ Zachodu i poprosiÅ‚ jÄ… o eliksir nieÅ›miertelnoÅ›ci. PowróciÅ‚ z niÄ… i powiedziaÅ‚ o niej Chang'e. Chang'e wypiÅ‚a jÄ… jednak sama, gdy jej męża nie byÅ‚a w domu, i wstÄ…piÅ‚a na Księżyc. ChiÅ„czycy wierzÄ…, że cieÅ„ widoczny na Księżycu, to ona. HistoriÄ™ tÄ™ opowiada siÄ™ podczas ÅšwiÄ™ta Åšrodka Jesieni dla rozweselenia publicznoÅ›ci.The 15th day of the 8th month of the lunar calandar is the traditional Chinese Mid-Autumn Festival. In ancient times, people divided the year into four seasons: spring, summer, autumn and winter. Each month was then split into three months. The 8th month is the middle month of fall, and the 15th is the middle day of the middle month, which is why it's also called the Mid-Autumn Festival.\n\nThe reason why Mid-Autumn Festival is such a big festival in China has to do with the various traditional tales told about the moon. The most famous of these stories is that of Chang'e. The first recorded version of the story is in the the book Huainanzi. The story says that in the Xia dynasty there was a skilled archer named Houyi, who later became a leader. He also had a wife named Chang'e. Houyi wanted to live forever, so he visted the Queen Mother of the West, to ask for a potion of immortality. He brought the potion back and told Chang'e. But Chang'e drank it herself when her husband wasn't home and ascended to the moon. Chinese people imagine that the shadows on the moon are her. This story is retold during the Mid-Autumn Festival, and adds to the fun atmosphere of the celebrations.
K_08MID_DIALOG6Wesołego Święta Środka Jesieni!Happy Mid-Autumn Festival!
K_08MID_DIALOG7Nie masz wystarczającej ilości.You don't have enough yet.
K_08MID_DIALOG8Nie masz dość miejsca w plecaku. Zrób miejsce i spróbuj ponownie.You don't have enough room in your backpack. Please make space and try again.
K_2008xmss_1_s1Chcę dostać noworoczne błogosławieństwo.I want to get my new year's blessing.
K_2008XMSS_1_S10400 lat temu, kiedy Oko MÄ…droÅ›ci miaÅ‚o siedzibÄ™ na kontynencie Kolydii, Zachariel byÅ‚ Wielkim Magiem tej organizacji. ByÅ‚ dobrze znany, dziÄ™ki swojej dobroczynnoÅ›ci. Kiedy zima byÅ‚a wyjÄ…tkowo ostra, zapewniaÅ‚ potrzebujÄ…cym zapasy jedzenia.\n\nKiedy ludzie z Oka MÄ…droÅ›ci przybyli do Candary, postanowili utrzymać tÄ™ tradycjÄ™, by zapewnić sobie pokojowe stosunki z okolicznymi mieszkaÅ„cami. Gdy nadchodziÅ‚a pora wielkich Å›niegów, w Å›lad Zachariela, zakÅ‚adali czerwone szaty i rozdawali miejscowym zapasy. DziÄ™ki nim wielu ludziom udaÅ‚o siÄ™ przetrwać dÅ‚ugie zimy. PomogÅ‚o to też zbudować zaufanie ludzi do Oka MÄ…droÅ›ci. ZaczÄ™liÅ›my powtarzać to co roku, aż staÅ‚o siÄ™ to naszym zwyczajem i zostaÅ‚o nazwane Festiwalem PÅ‚atków Åšniegu.\n\nKiedy zaÅ‚ożono Warsztaty Phiriusa, ich czÅ‚onkowie chcieli wykorzystać nasz zwyczaj. Zmienili nieco czerwonÄ… szatÄ™ i kazali swoim pracownikom nosić te stroje, i rozdawać dzieciom prezenty. Ludziom bardzo siÄ™ to spodobaÅ‚o, a organizacja zarabiaÅ‚a dziÄ™ki temu wiÄ™cej pieniÄ™dzy.\n\nDziÄ™ki zainteresowaniu Warsztatów Phiriusa, Festiwal PÅ‚atków Åšniegu w kolejnych latach rozrósÅ‚ siÄ™ jeszcze bardziej. Każdego roku coraz wiÄ™cej ludzi braÅ‚o udziaÅ‚ w tych wydarzeniach, tworzÄ…c tÄ™ cudownÄ… atmosferÄ™ podekscytowania, której doÅ›wiadczamy, gdy nadchodzi zima.Zachariel was a Great Mage of the Eye of Wisdom from the time 400 years ago when the Eye of Wisdom was still residing on the Kolydian continent. He was well known because of his benevolent deeds. In the midst of a harsh winter he would provide the needy with supplies.\n\nOnce the people of the Eye of Wisdom had come to Candara, they decided to keep this habit in order to foster a peaceful relationship with the local people. When the season of heavy snow had come they would, just as Zachariel had done, wear a red robe and provide the local people with supplies. This gesture helped many endure the long winters and also built trust between the people and the Eye of Wisdom. Soon we were doing this every winter and it became a custom and was named the Snowflake Festival.\n\nAfter the Phirius Workshops had been set up, they meant to take advantage of this custom and decided to make some modifications to the red robe and thereafter let their people wear these robes while delivering presents to little children. Their actions won many praises from the people and also allowed them to make more money.\n\nThe Phirius Workshops taking a fancy to this custom would make the Snowflake Festival an even bigger event in the years to come. Each year more and more people took part in these activities creating this wonderful and exciting atmosphere that we can experience during the winter season nowadays.
K_2008xmss_1_s2ChcÄ™ wymienić 10 zgubionych prezentów na [203481|Å»óÅ‚ty Prezent z Festiwalu PÅ‚atków Åšniegu].I want to exchange 10 lost gifts for a [203481|Yellow Snowflake Festival Gift].
K_2008xmss_1_s3ChcÄ™ wymienić 20 zgubionych prezentów na [203482|Zielony Prezent z Festiwalu PÅ‚atków Åšniegu].I want to exchange 20 lost gifts for a [203482|Green Snowflake Festival Gift].
K_2008xmss_1_s4ChcÄ™ wymienić 50 zgubionych prezentów na [203483|Czerwony Prezent z Festiwalu PÅ‚atków Åšniegu].I want to exchange 50 lost gifts for a [203483|Red Snowflake Festival Gift].
K_2008xmss_1_s5By przygotować kolejne wydarzenie, muszę obciążyć cię opłatą w wysokości 3000 sztuk złota.To prepare for the next event, I will have to charge you a fee of 3000 gold.
K_2008xmss_1_s6Wydaj 3000 sztuk złota na noworoczne błogosławieństwo.Spend 3000 gold for a new year's blessing.
K_2008xmss_1_s7WesoÅ‚ego Festiwalu PÅ‚atków Åšniegu!Merry Snowflake Festival!
K_2008xmss_1_s8Odliczanie do świętowania nadejścia Nowego Roku odbywa się niedaleko fontanny w Varanas.There seems to be a countdown to the new year's event near the fountain in Varanas.
K_2008xmss_1_s9ChcÄ™ usÅ‚yszeć historiÄ™ Festiwalu PÅ‚atków Åšniegu.I want to hear the history behind the Snowflake Festival.
KDF_CLEANAnulujCancel

← prev

next →


num pages: 8221